Abstract and keywords
Abstract (English):
Translated into language of Slavs in the IX century, the Bible began to appear in Rus’ along with adoption of Christianity, not as one book, but as the whole collection of books, quite often separated materially, but owing to their authoritativeness acting as a uniform core of the spiritual culture which began its transforma - tion. For founders of written Ancient Russian culture the Bible was a source not only quotes and links, but also that isn´t less important, hints and meanings, that’s why without sufficient level of this source’s knowledge it is often impossible to understand the Russian culture’s fundamental symbols.

Keywords:
Bible, Ancient Rus´, Church, Middle ages, book, literature, orthodoxy, sign, symbol.
References

1. Volokolamsk´ Patericon. Мoscow, Leto Publ., 2012. (in Russian)

2. Ivanova Т.А. By the Sources of the Slavonic Literature. Cultural Heritage of the Ancient Rus. Мoscow, Nauka Publ., 1976. (in Russian)

3. Sinilo G.W. Ancient Near East Literatures and the World of Tanakh. Мoscow, Flinta Publ., 2008. (in Russian)

4. The Story of the Mamai´s Slaughter. In modern Transliteration and Translation. Мoscow, Kniga Publ., 1980. (in Russian)

5. The Story of the Mamai´s Slaughter. Facsimile of the Manuscript. Мoscow, Kniga Publ., 1980. (in Russian)

6. Florya B.N., Turilov А.А., Ivanov S.S. The Kyril-and-Methodius Tradition´s Destiny after Kyril and Methodius. St. Petersburg, 2004. (in Russain)

7. Tsibranska-Kostova М. The Biblical Sources of the Penitential Terminology in the Fast Canonary. The Language of the Bible: Lingvotextual Researches. Мoscow; St.-Petersburg, Nestor-Istoria Publ., 2012. (in Russian)

Login or Create
* Forgot password?