<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">106101</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2025-14-5-12-20</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Межкультурная коммуникация: анализ, сопоставление, перевод</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Intercultural communication: analysis, comparison, translation</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Межкультурная коммуникация: анализ, сопоставление, перевод</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Humanizing Potential of Aphorisms on the Topic of Interethnic Relations</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Гуманизирующий потенциал афоризмов на тему межнациональных отношений</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8192-5862</contrib-id>
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Щенникова</surname>
       <given-names>Н. В.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Schennikova</surname>
       <given-names>N. V.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>schennikova@list.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6806-9667</contrib-id>
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Ратушная</surname>
       <given-names>Л. Г.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Ratushnaya</surname>
       <given-names>L. G.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Ожегова</surname>
       <given-names>Е. Ю.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Ozhegova</surname>
       <given-names>E. Yu.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Пензенский государственный университет</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Penza State University</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-10-25T00:00:00+03:00">
    <day>25</day>
    <month>10</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-10-25T00:00:00+03:00">
    <day>25</day>
    <month>10</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>14</volume>
   <issue>5</issue>
   <fpage>12</fpage>
   <lpage>20</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2025-07-17T00:00:00+03:00">
     <day>17</day>
     <month>07</month>
     <year>2025</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-09-10T00:00:00+03:00">
     <day>10</day>
     <month>09</month>
     <year>2025</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/106101/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/106101/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Введение. Статья посвящена рассмотрению афоризмов как элементов информационного архива общечеловеческих надэтнических ценностей с весомым гуманизирующим потенциалом. Этот вектор исследований является актуальным в свете обостряющихся конфликтов между народами.&#13;
&#13;
Целью статьи является показать, что афоризмы обладают большим гуманизирующим потенциалом, фиксируют в основном этнически нейтральную мудрость и воспринимаются реципиентами независимо от их этнокультурной принадлежности как поучительное наследие прежних поколений по принципу наставничества.&#13;
&#13;
Методология, методы и методики. Сравнительно-сопоставительный анализ сборников афоризмов, семантический анализ афористической риторики и метод количественного подсчета использовались для достижения цели.&#13;
&#13;
Результаты. Исследование подтвердило гипотезу о том, что проблема национальных различий осознавалась как источник конфликтов во все периоды истории, но воспринималась не как морально-этическая и мировоззренческая проблема отдельного человека, а как неизбежное следствие геополитического ландшафта планеты, т.е. как политическая проблема масштаба национальных обществ и государств. Научная новизна. Выделение семантических инвариантов в афоризмах исследования помогло увидеть высокий гуманизирующий потенциал этих единиц и представить национальные фонды афоризмов как архивы культурной глобализации разноязычных народов. Практическая значимость. Гуманизирующий потенциал мирового фонда афоризмов необходимо использовать как социальный рычаг продвижения общего духовного наследия человеческой цивилизации для обеспечения бесконфликтной коммуникации между народами.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>ntroduction. The article considers aphoristic units as components of the unique information archive of universal supra-ethnic values with a considerable humanizing potential. This vector of research is relevant in light of the escalating conflicts between peoples.&#13;
&#13;
Aim. The aim of the article is to show that aphorisms have a great humanizing potential, since they record mainly ethnically neutral wisdom, and are perceived by recipients regardless of their ethnocultural affiliation as an instructive legacy of previous generations in the form of mentoring. Methodology and research methods. A comparative-contrastive analysis of some collections of aphorisms, a semantic analysis of aphoristic rhetoric and the quantitative method were the main research tools for achieving the aim.&#13;
&#13;
Results. The study confirmed the hypothesis that people have recognized the problem of national differences as a source of conflicts throughout history, but they have not perceived it as a moral and ethical issue of an individual. Rather, it has been treated as an inevitable consequence of the geopolitical landscape of the planet, i.e. as the problem of international relations lying within the scope of national policy of states and ethnic communities. Scientific novelty. The semantic invariants in the aphorisms of the study were defined which helped to embrace a considerable humanizing potential of these units and present national funds of aphorisms as archives of cultural globalization of different peoples.&#13;
&#13;
Practical significance. The humanizing potential of the world fund of aphorisms should be used as a social lever for promoting the common spiritual heritage of human civilization to ensure conflict-free communication between peoples.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>афоризм</kwd>
    <kwd>межнациональные отношения</kwd>
    <kwd>межкультурная коммуникация</kwd>
    <kwd>общечеловеческие ценности</kwd>
    <kwd>духовное наследие</kwd>
    <kwd>гуманизация мирового сообщества</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>aphorism</kwd>
    <kwd>interethnic relations</kwd>
    <kwd>international communication</kwd>
    <kwd>universal values</kwd>
    <kwd>spiritual heritage</kwd>
    <kwd>humanization of the world community</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Абасова Р.Г. Педагогический потенциал французских афоризмов [Текст] / Р.Г. Абасова // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. — 2009. — Т. 15. — С. 17–20.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Abasova R.G. Pedagogicheskiy potencial francuzskih aforizmov [Tekst] / R.G. Abasova // Vestnik KGU im. N.A. Nekrasova. — 2009. — T. 15. — S. 17–20.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бредис М.А. Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и лингвокультурологический потенциал [Текст] / М.А. Бредис, М.С. Димогло, О.В. Ломакина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. — 2020. — Т. 11. — № 2. — С. 265–284. — DOI 10.22363/2313-2299-2020-11-2-265-284</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bredis M.A. Paremii v sovremennoy lingvistike: podhody k izucheniyu, tekstoobrazuyuschiy i lingvokul'turologicheskiy potencial [Tekst] / M.A. Bredis, M.S. Dimoglo, O.V. Lomakina // Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika. — 2020. — T. 11. — № 2. — S. 265–284. — DOI 10.22363/2313-2299-2020-11-2-265-284</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М. Язык и культура: три лингвострановедческих концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. — М.: Индрик, 2005. — 1037 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vereschagin E.M. Yazyk i kul'tura: tri lingvostranovedcheskih koncepcii: leksicheskogo fona, reche-povedencheskih taktik i sapientemy [Tekst] / E.M. Vereschagin, V.G. Kostomarov. — M.: Indrik, 2005. — 1037 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Душенко К.В. Большая книга афоризмов [Текст] / К.В. Душенко. — М.: Э, 2018. — 1056 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dushenko K.V. Bol'shaya kniga aforizmov [Tekst] / K.V. Dushenko. — M.: E, 2018. — 1056 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Е.Е. Афоризм как объект лингвистики: основные признаки [Текст] / Е.Е. Иванов // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. — Т. 11. — № 4. — С. 659–706. DOI: 10.22363/2313-2299-2020-11-4-659-706</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ivanov E.E. Aforizm kak ob'ekt lingvistiki: osnovnye priznaki [Tekst] / E.E. Ivanov // Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika. 2020. — T. 11. — № 4. — S. 659–706. DOI: 10.22363/2313-2299-2020-11-4-659-706</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Королькова А.В. Русская афористика [Текст] / А.В. Королькова. — М.: Флинта: Наука, 2005. — 342 c.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Korol'kova A.V. Russkaya aforistika [Tekst] / A.V. Korol'kova. — M.: Flinta: Nauka, 2005. — 342 c.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка [Текст] / А.В. Кунин. — М: Высш. шк.; Дубна: Феникс, 1996. — 380 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kunin A.V. Kurs frazeologii sovremennogo angliyskogo yazyka [Tekst] / A.V. Kunin. — M: Vyssh. shk.; Dubna: Feniks, 1996. — 380 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ломакина О.В. Крылатика в современном культурном контексте [Текст] / О.В. Ломакина, В.М. Мокиенко // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. — 2019. — Т. 10. № 2. — С. 256–272.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lomakina O.V. Krylatika v sovremennom kul'turnom kontekste [Tekst] / O.V. Lomakina, V.M. Mokienko // Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika. — 2019. — T. 10. № 2. — S. 256–272.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Мечковская Н.Б. Жанры афористики и градация высказываний по степени идиоматичности [Текст] / Н.Б. Мечковская // Жанры речи. — Вып. 6. — Саратов: Наука, 2009. С. 79–111.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mechkovskaya N.B. Zhanry aforistiki i gradaciya vyskazyvaniy po stepeni idiomatichnosti [Tekst] / N.B. Mechkovskaya // Zhanry rechi. — Vyp. 6. — Saratov: Nauka, 2009. S. 79–111.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Наличникова И.А. Афоризм как жанр, малоформатный текст и универсальное высказывание [Текст] / И.А. Наличникова // Филологические науки. Вопросы теории и практики — № 4: в 3 ч. — Ч. 3. — Тамбов: Грамота, 2016. —C. 121–123.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nalichnikova I.A. Aforizm kak zhanr, maloformatnyy tekst i universal'noe vyskazyvanie [Tekst] / I.A. Nalichnikova // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki — № 4: v 3 ch. — Ch. 3. — Tambov: Gramota, 2016. —C. 121–123.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Оганесян С.С. О понятии «общечеловеческие ценности» [Текст] / С.С. Оганесян // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. — 2019. № 6. — С. 44–49. — DOI: 10.12737/2587-9103-2019-44-49</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Oganesyan S.S. O ponyatii «obschechelovecheskie cennosti» [Tekst] / S.S. Oganesyan // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika. — 2019. № 6. — S. 44–49. — DOI: 10.12737/2587-9103-2019-44-49</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Усольцев Д.Э. Семантика общекультурных ценностей русского человека [Текст] / Д.Э. Усольцев // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. — 2015. — № 5. — С. 26–30. — DOI: https://doi.org/10.12737/13423</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Usol'cev D.E. Semantika obschekul'turnyh cennostey russkogo cheloveka [Tekst] / D.E. Usol'cev // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika. — 2015. — № 5. — S. 26–30. — DOI: https://doi.org/10.12737/13423</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Федоренко Н.Т. Афористика [Текст] / Н.Т. Федоренко, Л.И. Сокольская. — М.: Наука, 1990. — 419 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fedorenko N.T. Aforistika [Tekst] / N.T. Fedorenko, L.I. Sokol'skaya. — M.: Nauka, 1990. — 419 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Щенникова Н.В. Межкультурная значимость мирового фонда афоризмов [Текст] / Н.В. Щенникова, Е.Ю. Ожегова // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. — 2023. — Т. 12. — № 5. — С. 29–35.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Schennikova N.V. Mezhkul'turnaya znachimost' mirovogo fonda aforizmov [Tekst] / N.V. Schennikova, E.Yu. Ozhegova // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika. — 2023. — T. 12. — № 5. — S. 29–35.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Akramov I. The special characteristics of the aphorisms // IJORCES International journal of conference series on education and social sciences, 2022, vol. 2, no 1, pp. 88–93.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Akramov I. The special characteristics of the aphorisms // IJORCES International journal of conference series on education and social sciences, 2022, vol. 2, no 1, pp. 88–93.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Cosmin B. The Aphorism: Function and Discursive Strategy // Procedia — Social and Behavioral Sciences, 191, 2015, pp. 2267–2271. DOI: 10.1016/j.sbspro.2015.04.229</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Cosmin B. The Aphorism: Function and Discursive Strategy // Procedia — Social and Behavioral Sciences, 191, 2015, pp. 2267–2271. DOI: 10.1016/j.sbspro.2015.04.229</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Geary J. The World in a Phrase: A Brief History of the Aphorism.New York: Bloomsbury, 2005.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Geary J. The World in a Phrase: A Brief History of the Aphorism.New York: Bloomsbury, 2005.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Korolkova A., Novikova T. National culture in the context of globalization (on the material of aphoristics) // The scientific heritage, 2020, no. 56, pp. 65–67.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Korolkova A., Novikova T. National culture in the context of globalization (on the material of aphoristics) // The scientific heritage, 2020, no. 56, pp. 65–67.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Korolkova A., Novikova T., Terentyev S. Classical Russian aphorisms as a means of representing culture // The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences, 2021, pp. 844–851. DOI: 10.15405/epsbs.2021.05.114</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Korolkova A., Novikova T., Terentyev S. Classical Russian aphorisms as a means of representing culture // The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences, 2021, pp. 844–851. DOI: 10.15405/epsbs.2021.05.114</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Odyntsova H., Kondratieva, T. Aphorisms as means of interpreting of linguistic terms: peculiarities of defining // Folia linguistica et litteraria, 2022, no. 39, pp. 187–204. DOI: 10.31902/ fll.39.2022.10</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Odyntsova H., Kondratieva, T. Aphorisms as means of interpreting of linguistic terms: peculiarities of defining // Folia linguistica et litteraria, 2022, no. 39, pp. 187–204. DOI: 10.31902/ fll.39.2022.10</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">The Book of Positive Quotations. Compiled and arranged by John Cook; edited by S. Deger and L.A. Gibson. 2nd edition. Minneapolis: Fairview Press, 2007. 755 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">The Book of Positive Quotations. Compiled and arranged by John Cook; edited by S. Deger and L.A. Gibson. 2nd edition. Minneapolis: Fairview Press, 2007. 755 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
