<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Journal of Foreign Legislation and Comparative Law</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Journal of Foreign Legislation and Comparative Law</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">1991-3222</issn>
   <issn publication-format="online">2587-9995</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">18153</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/article_59bbac1c6741c2.52388894</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>СОБЫТИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>LEGAL EVENTS</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>СОБЫТИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">THE ROLE OF JUDICIAL PRACTICE IN THE LEGAL SYSTEM: RUSSIAN EXPERIENCE IN THE WORLD CONTEXT</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Роль судебной практики в правовой системе: российский опыт в мировом контексте</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Момотов</surname>
       <given-names>Виктор Викторович</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Momotov</surname>
       <given-names>Viktor Viktorovich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор юридических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of jurisprudence sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Верховный Суд Российской Федерации</institution>
     <city>Москва</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Верховный Суд Российской Федерации</institution>
     <city>Москва</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <volume>3</volume>
   <issue>5</issue>
   <fpage>40</fpage>
   <lpage>49</lpage>
   <self-uri xlink:href="http://jzsp.ru/articles/article-2356.pdf">http://jzsp.ru/articles/article-2356.pdf</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В российской правовой науке распространена точка зрения, согласно которой судебный прецедент не является источником российского права, поскольку отечественный правопорядок входит в континентально-европейскую правовую систему, негативно относящуюся к прецедентному праву. Ряд исследователей полагают, что судебная практика не содержит правовых норм, в связи с чем не может быть признана составной частью правовой системы Российской Федерации.&#13;
В настоящей работе проведен теоретико-правовой и исторический анализ места и роли судебной практики в англо-американской и континентально-европейской правовых системах. Показано, что на протяжении длительных периодов времени прецеденты признавались источниками права не только в Великобритании и США, но и в основных правопорядках Европы, а в настоящее время разграничение правовых систем по критерию отношения к судебному прецеденту уходит в прошлое. Кроме того, на базе исследования различных правовых школ (прежде всего, позитивистской и социологической) продемонстрировано, что негативное отношение к прецедентному праву чаще всего обусловлено формалистским и устаревшим пониманием термина «источник права», связанным с неверной интерпретацией позитивистского учения.&#13;
Отмечены актуальные тенденции развития судебной практики как источника права. В частности, описаны «упреждающие» разъяснения нового правового регулирования Пленумом Верховного Суда Российской Федерации и уникальный характер таких разъяснений в глобальном контексте, влияние научно-технического прогресса и запросов гражданского общества на разъяснения высшей судебной инстанции. Показано взаимное влияние законодательства и судебной практики.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>In Russian legal science there is a wide-spread belief according to which legal precedents are not sources of Russian law, because Russian legal system forms a part of continental legal system. Various researchers believe that judicial practice does not contain legal norms and consequently case law is not a component of Russian legal framework.&#13;
The present paper contains the theoretical and historical legal research of the place and role of case law in Anglo-American and continental legal systems. It’s shown that for long historical periods legal precedents were recognized as sources of law not only in Great Britain and the USA, but also in major European legal systems, while at the present time differentiation of legal systems with respect to their attitude towards case law is becoming outdated. Furthermore, based on the research of various legal scholars’ traditions (principally of the positivistic and the sociological traditions) this article demonstrates that negative attitude towards case law is largely determined by the formalistic and obsolete understanding of the term ”source of law”, coming from the misinterpretation of positivism.&#13;
The paper also presents the current development trends of case law as a source of law. In particular the article outlines the proactive interpretations of new statutory provisions issued by the Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation, the global uniqueness of such interpretations and the influence of scientific–technological progress and public needs on the highest court’s interpretations. The mutual interference of case law and statutory law is shown.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>судебная практика</kwd>
    <kwd>источники права</kwd>
    <kwd>судебный прецедент</kwd>
    <kwd>Пленум Верховного Суда Российской Федерации.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>case law</kwd>
    <kwd>sources of law</kwd>
    <kwd>judicial precedent</kwd>
    <kwd>the Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>No data</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">No data.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">No data.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
