<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">18978</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/article_5a12b56071f195.61122230</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Имиджевая, рекламная и бизнес-коммуникация</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Image, advertizing and business communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Имиджевая, рекламная и бизнес-коммуникация</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Talk Show Host as Communicative Personality</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Ведущий ток-шоу как языковая личность</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4052-2853</contrib-id>
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Просвиркина</surname>
       <given-names>И. И.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Prosvirkina</surname>
       <given-names>Irina Ivanovna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>prosvirkina.irina@yandex.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Шаповалова</surname>
       <given-names>Мария Ивановна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Shapovalova</surname>
       <given-names>Mary Ivanjvna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>yanstoryteller@gmail.com</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Оренбургский государственный университет</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Orenburg State University</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Оренбургский государственный университет</institution>
     <city>Оренбург</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Orenburg State University</institution>
     <city>Orenburg</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <volume>6</volume>
   <issue>6</issue>
   <fpage>71</fpage>
   <lpage>74</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/18978/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/18978/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В данной статье дан анализ языковой личности русскоязычного ведущего политического ток-шоу. Авторами представлены результаты исследования языковой личности ведущего ток-шоу В. Соловьева, которые получены в результате анализа вербально-семантического уровня его речи. В рамках данного уровня проанализированы лексико-семантические и синтаксические составляющие, или подуровни. В статье отмечается, что на когнитивно-ценностном уровне реализации языковая личность ведущего ток-шоу характеризуется высоким уровнем владения русским языком, культурная принадлежность которого для ведущего имеет статус ценности. Авторы отмечают, что ведущий ток-шоу использует тактики — «сохранение своего лица» и «несохранение лица партнера», что позволяет судить об общей стратегической направленности речи: разделение на «свои» и «чужие». Тем не менее авторы отмечают, что доминирование ведущего ток-шоу и резкость некоторых формулировок в определенной степени смягчаются неформальным стилем общения и шутливо-иронической тональностью речи.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>In this paper the communicative personality of Russian-speaking talk-show host is analyzed. The authors present the results of study of communicative personality of talk show host V. Soloviev, which were derived as the result of verbal-semantic speech level analysis. Lexical-semantic components of this level are analyzed. Moreover, in the process of this study was stated that on cognitive-value level of implementation the communicative personality of talk-show host is characterized by high level of language skills, professional competence; cultural and national identity is valued highly by the host of talk-show. It is noted, that the host of the talk-show uses different tactics, for example the tactic of taking care of his image and ignoring the image of the opponents to state a line between friends and foes. Nevertheless it is underlined that the dominance of the talk-show host and the harshness of some statements is to some degree is toned down by usage of informal communication style and ironic tonality of speech.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>языковая личность</kwd>
    <kwd>политическое ток-шоу</kwd>
    <kwd>когнитивно-ценностный уровень</kwd>
    <kwd>телевизионный политический дискурс.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>communicative personality</kwd>
    <kwd>political talk-show</kwd>
    <kwd>cognitive-value level</kwd>
    <kwd>television political discourse.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Многогранность проявления человека в языке обусловливает нескончаемость все новых и новых ракурсов и аспектов исследования феномена языковой личности.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения [Текст] / Т.Г. Винокур. - М., 2009. - 176 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vinokur T.G. Govoryashchiy i slushayushchiy. Varianty rechevogo povedeniya [Speaker and listener. Variants of speech behavior]. Moscow, 2009. 176 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Газизов Р.А. Русское коммуникативное поведение в сравнении с немецким в свете теории сохранения лица [Текст] / Р.А. Газизов // Вестник Башкирского университета. - 2009. - С. 414 - 417.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gazizov R.A. Russkoe kommunikativnoe povedenie v sravnenii s nemetskim v svete teorii sokhraneniya litsa [Russian communicative behavior in comparison with the German in the light of the theory of preservation of the person]. Vestnik Bashkirskogo universiteta [Bulletin of the Bashkir University]. 2009, pp. 414-417.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность [Текст] / Ю.Н. Караулов. - М., 2007. - 264 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Karaulov Yu.N. Russkiy yazyk i yazykovaya lichnost’ [Russian language and language]. Moscow, 2007. 264 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Лингвокультурология [Текст] / В.А. Маслова. - М., 2001. - 208 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Maslova V.A. Lingvokul’turologiya [Linguistic and cultural studies]. Moscow, 2001. 208 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Прохоров Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение [Текст] / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. - М., 2006. - 238 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Prokhorov Yu.E. Russkie: kommunikativnoe povedenie [Russian: communicative behavior]. Moscow, 2006. 238 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь [Текст] / В.Д. Стариченок. - Ростов н/Д, 2008. - С. 252.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Starichenok V.D. Bol’shoy lingvisticheskiy slovar’ [A large linguistic dictionary]. Rostov-on-Don, 2008, p. 252.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
