<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">4572</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/7159</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Гуманитарные аспекты коммуникативистики</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Humanitarian aspects of communication science</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Гуманитарные аспекты коммуникативистики</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Studies on Civilizational Variability of the Lexical Meaning of Words</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Этюды о цивилизационной изменчивости лексических значений слов</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Оганесян</surname>
       <given-names>Сергей Саядович</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Oganesyan</surname>
       <given-names>Sergey Sayadovich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>ossduma@mail.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">ФКУ НИИ ФСИН России</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">ФКУ НИИ ФСИН России</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2014-12-17T00:00:00+03:00">
    <day>17</day>
    <month>12</month>
    <year>2014</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2014-12-17T00:00:00+03:00">
    <day>17</day>
    <month>12</month>
    <year>2014</year>
   </pub-date>
   <volume>3</volume>
   <issue>6</issue>
   <fpage>15</fpage>
   <lpage>23</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/4572/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/4572/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье на конкретных примерах показывается, как слова и выражения русского языка и до сегодняшнего дня несут на себе&#13;
отпечаток весьма далеких от нас ментальных цивилизаций. Прослеживается, как они меняли свое лексическое значение в соответствии&#13;
с особенностями мировосприятия и специфики жизнедеятельности&#13;
людей, что имеет принципиальное значение для адекватного восприятия любой словесно передаваемой информации. Доказывается, что&#13;
цивилизационная ментальность позволяет проследить и объяснить не&#13;
только ретроспективу изменений в языковой системе, но и перспективы развития самого языка.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article is a case study showing how words and expressions&#13;
of Russian language bear the imprint of mental civilizations quite&#13;
remote from our day. It is also being tracked how these changed their lexical&#13;
meaning according to mentality peculiarities and lifestyle specifics of&#13;
people, which have a great impact on adequate perception of any verbal&#13;
information. And it is being proven that the civilizational mentality allows&#13;
for tracking and explanation not only of the retrospection of changes in the&#13;
lingual system, but of the development prospect of the whole language&#13;
as well.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>лексическое значение слов</kwd>
    <kwd>ментальные цивилизации</kwd>
    <kwd>цивилизационные смыслы слов</kwd>
    <kwd>язычество</kwd>
    <kwd>единобожие</kwd>
    <kwd>цивилизация научного самоуправления.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>lexical meaning of the words</kwd>
    <kwd>mental civilizations</kwd>
    <kwd>civilizational&#13;
meaning of words</kwd>
    <kwd>pagan religion</kwd>
    <kwd>monotheism</kwd>
    <kwd>the civilization of scientific&#13;
self-government.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>В данной статье на примере некоторых хорошо известных и активно употребляемых в нашей повседневной жизни слов и словосочетаний попытаемся проследить те интересные изменения, которые происходили в их лексическом значении в связи со сменой ментальных цивилизаций. В частности, на таких, как семья, отец, очаг, пенаты, герой, гений, алтарь, могилы предков, чур меня, горсть родной земли, дым родного очага, священный огонь, священные границы, чересчур и некоторых других. С нашей точки зрения, которая отражена в многочисленных публикациях, можно говорить о трех основных ментальных цивилизациях в истории развития человечества [7]. Это цивилизации «язычества», «единобожия», а также цивилизация, при которой люди самостоятельно регулируют собственную жизнедеятельность, основываясь на научном познании и осмыслении мира.Известно, что так называемая языковая картина мира у различных этносов возникла не в одночасье и не разом, а формировалась на протяжении длительного исторического периода времени под воздействием множества факторов и условий. В их числе принято называть и религиозные, и природно-климатические, и географические, и геополитические, и социально-экономические, и многие другие.Однако религиозный фактор по силе своего воздействия на жизнедеятельность как отдельного человека, так и целых этносов занимал и продолжает занимать особое место, прежде всего, потому, что этнос живет с одними и теми же ментально-религиозными ценностями тысячи лет нередко при полной смене географических, геополитических, природно-климатических, социально-экономических и прочих условий.Значительная часть понятий при ментальной цивилизации язычества воспринималась в качестве очень близких по лексическому значению слов и употреблялась в качестве синонимов. В первую очередь именно в связи со сменой ментальных цивилизаций появлялись переносные значения этих слов. Действительно, нашему современнику трудно представить, что может быть общего между семейным очагом и могилами предков, или между горстью родной земли, гением и демоном, или алтарем и пенатами.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Международный издательский центр православной литературы, 1995.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bibliya. Knigi Svyashchennogo Pisaniya Vetkhogo i Novogo Zaveta [The Bible. The Scriptures of the Old and New Testament]. Moscow, International Publishing Center orthodox literature Publ., 1995.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Большая советская энциклопедия. Т. 10. М.: Советская энциклопедия, 1972.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bol’shaya sovetskaya entsiklopediya [Great Soviet Encyclopedia]. V. 10. Moscow, Soviet Encyclopedia Publ., 1972.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бродель Ф. Грамматика цивилизаций. М.: Прогресс, 2008.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Brodel’ F. Grammatika tsivilizatsiy [Grammar civilizations]. Moscow, Progress Publ., 2008.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка. URL: http://www.slovopedia.com/15/192-0.html</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Efremova T.F. Tolkovyy slovar’ russkogo yazyka [Dictionary of Russian language]. Available at: http://www.slovopedia.com/15/192-0.html</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Коран. 11-е изд. / Перевод смыслов и коммент. Иман Валерии Пороховой. М.: Рипол Классик. 2010.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Koran [Quran]. Moscow, Ripol Klassik Publ., 2010.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Оганесян С.С. Зависимость форм и видов речевой деятельности, а также семантики языковых единиц от типа ментальных цивилизаций // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2014. Т. 3. № 3. С. 17-22. DOI: 10.12737/4297.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Oganesyan S.S. Zavisimost’ form i vidov rechevoy deyatel’nosti, a takzhe semantiki yazykovykh edinits ot tipa mental’nykh tsivilizatsiy [The Relation of Forms and Kinds of Speech Activity, as well as Semantics of Language Units, to the Types of Mental Civilization]. Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika [Research and Development. Modern Communication Studies]. 2014. V. 3, i. 3, pp.17-22. DOI: 10.12737/4297/</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Оганесян С.С. К вопросу о периодизации ментальных цивилизаций в истории развития человечества. Ч. 1-3 // Представительная власть - ХХI век. 2013. № 2-5.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Oganesyan S.S. K voprosu o periodizatsii mental’nykh tsivilizatsiy v istorii razvitiya chelovechestva [On the question of periodization of mental civilizations in the history of mankind]. Part 1-3. Predstavitel’naya vlast’ - ХХI vek [Representative Power - XXI Century]. 2013. № 2-5.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка: В 4 т. 4-е изд., стереотип. Т. 4. С-Я. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык. 1999.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slovar’ russkogo yazyka [Russian dictionary]. In 4 v. V. 4. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1999.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под общ. ред. Скворцова. 25-е изд., испр. и доп. М.: Оникс; Мир и Образование, 2007.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S.I. Slovar’ russkogo yazyka [Dictionary of Russian language]. Moscow, Oniks; Mir i Obrazovanie Publ., 2007.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сохань И.В. Обработка пищи огнем как антропогенетическая революция. URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/317/image/317-086.pdf</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sokhan’ I.V. Obrabotka pishchi ognem kak antropogeneticheskaya revolyutsiya [Food processing as fire Anthropogenetical revolution]. Available at: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/317/image/317-086.pdf/</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тойнби А.Дж. Постижение истории. М.: Прогресс, 1999.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Toynbi A.Dzh. Postizhenie istorii [Study of History]. Moscow, Progress Publ., 1999.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Томсинов В.А. Государство и право Древнего Египта. М.: Зерцало-М, 2011.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tomsinov V.A. Gosudarstvo i pravo Drevnego Egipta [State and Law of Ancient Egypt]. Moscow, Zertsalo-M Publ., 2011.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тора, Новый Завет и Коран - закон, правопорядок и законопослушание. Способы формирования правосознания и передачи законодательных функций от Бога к человеку. М.: Гуманитарий, 2011.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tora, Novyy Zavet i Koran - zakon, pravoporyadok i zakonoposlushanie. Sposoby formirovaniya pravosoznaniya i peredachi zakonodatel’nykh funktsiy ot Boga k cheloveku [The Torah, the New Testament and the Koran - the law, the rule of law and law-abiding. Methods of forming awareness and transfer of legislative powers from God to man]. Moscow, Gumanitariy Publ., 2011.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тора (Пятикнижие Моисеево) / С русским переводом. Ред. русского перевода П. Гиль; под общ. ред. Г. Бранновера. Иерусалим: Шамир; М.: Арт-Бизнес-Центр, 1993.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Brannovera G. Tora (Pyatiknizhie Moiseevo) [Torah (Pentateuch)]. Ierusalim, Shamir; Moscow, Art-Biznes-Tsentr Publ., 1993.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка. М.: Альта-Принт, 2005.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ushakov D.N. Bol’shoy tolkovyy slovar’ sovremennogo russkogo yazyka [Great Dictionary of the modern Russian language]. Moscow, Al’ta-Print Publ., 2005.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Франкфорт Г., Франкфорт А., Уилсон Дж., Якобсен Т. В преддверии философии. Духовные искания древнего человека. СПб.: Амфора, 2001.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Frankfort G., Frankfort A., Uilson Dzh., Yakobsen T. V preddverii filosofii. Dukhovnye iskaniya drevnego cheloveka [On the eve of philosophy. Spiritual quest of ancient man]. St. Petersburg, Amfora Publ., 2001.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Фюстель де Куланж. Древний город. Религия, законы, институты Греции и Рима. М.: Центрополиграф, 2010.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fyustel’ de Kulanzh. Drevniy gorod. Religiya, zakony, instituty  Gretsii i Rima [The ancient city. Religion, laws, institutions of Greece and Rome]. Moscow, Tsentropoligraf Publ., 2010.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Хатингтон С. Столкновение цивилизаций? // Полис. 1994. № 1.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Khatington S. Stolknovenie tsivilizatsiy? [The Clash of Civilizations?]. Polis. 1994, I. 1.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
