<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">554</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/1247</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Speech and cross-cultural communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Semantic field of the discourse sign in the language system and communicative space</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Семантическое поле дискурсивного знака в системе языка и коммуникативном пространстве </trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Шапошников</surname>
       <given-names>В. Н.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Shaposhnikov</surname>
       <given-names>Vladimir Nikolaevich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>Vladimirshaposhnikoff@yandex.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Московский государственный лингвистический университет</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Moscow State Linguistic University</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2013-10-16T00:00:00+04:00">
    <day>16</day>
    <month>10</month>
    <year>2013</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2013-10-16T00:00:00+04:00">
    <day>16</day>
    <month>10</month>
    <year>2013</year>
   </pub-date>
   <volume>2</volume>
   <issue>5</issue>
   <fpage>18</fpage>
   <lpage>28</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/554/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/554/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Рассматриваются дискурсивные слова — носители категориальных понятий, конструктивных в организации языка и системе мышления. Категориальное понятие выявляется в основе семантического поля как множества объединенных общим характеристическим признаком единиц, в котором определены предикаты. Анализируется семантическое поле частиц и парадигматически соотносительных единиц, группируемое определенной содержательной идеей спецификации и характеризации. Выявляются параметры содержания и границы сферы действия языковой единицы, происходящие языковые изменения, эволюция семантического поля и основания изменений.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article is devoted to discourse words as bearers of categorial concepts of the language organization and system of thinking. Categorial concept appears in the basis of the semantic field as a ,iltitude of commonly characterized indication signs. The author analyses semantic fields of particles and paradigmatic correlating units grouped with some content idea of specification. He further shows content parametres and the limits of the zone of the language unit operation, occurring language changes, semantic field evolution and basis of changes.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>дискурсивные слова</kwd>
    <kwd>семантическое поле</kwd>
    <kwd>значение знака</kwd>
    <kwd>зона действия слова</kwd>
    <kwd>языковые изменения</kwd>
    <kwd>языковая норма.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>discourse words</kwd>
    <kwd>semantic field</kwd>
    <kwd>meaning of word</kwd>
    <kwd>sign operation zone</kwd>
    <kwd>language changes</kwd>
    <kwd>language norm.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>В системе языка кристаллизуются категориальные понятия, конструктивные в ее организации и организации сознания, отображающего действительность в ее явлениях, процессах и их взаимосвязях. Они составляют когнитивную специфику и особенность национального языка и культуры и вместе с тем в своем выражении являются универсальными для многих языков. Категориальное понятие становится основой и центром семантического поля как множества объединенных общим характеристическим признаком языковых единиц, в котором определены предикаты. Семантическое поле может относиться к предметному уровню или к области собственно организации речи и мышления, каковой феномен особенно интересен в онтологии и сложен в его установлении.Еще более сложна модель совмещения в знаке семантики предметности и организации речи. В языковой системе объективно выделяется концепт семантического поля, одним из конструктивных маркеров в определении предикатов которого является дискурсивный знак. Релевантным семантическим представителем является слово «просто». В системе русского языка слово «просто» многопланово. Толковый словарь под ред. Д.Н. Ушакова, очерчивая языковое состояние первой трети ХХ в., выделял в нем несколько значений разных типов. Лексема является наречием, т.е. обозначает признак процесса сообразно прилагательному «простой»; она выступает в значении сказуемого, являясь главным членом односоставного предложения. Затем слово определялось как частица усилительная со значением «в самом деле; вот, действительно, истинно»; толковалось как ограничительная частица в значении «только и ничего больше; не что иное как». Два последних значения в стилевом отношении помечались как разговорные. Заключительное по порядку размещения значение подается без определения части речи — «как-то случайно, без намерения, вообще»: Это глупое слово просто сорвалось у меня с языка. Грамматический статус этого слова определяется тем, что оно участвует в предикации, несет в себе иное и понятийное содержание, поскольку выражается отрицательный смысл. В целом данными синонимическими толкованиями представлено семантическое поле как множество группирующихся элементов определенной содержательной идеи — спецификации.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бабаева Э.М. Слово «простой» в системе русского языка // Языковая картина мира и системная лексикография. М., 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Babaeva E.M. Slovo «prostoy» v sisteme russkogo yazyka // Yazykovaya kartina mira i sistemnaya leksikografiya. M., 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. М., 1996.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Boguslavskiy I.M. Sfera deystviya leksicheskikh edinits. M., 1996.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь русского языка. СПб., 2001.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bol'shoy tolkovyy slovar' russkogo yazyka. SPb., 2001.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V.V. Russkiy yazyk. Grammaticheskoe uchenie o slove. M., 1972.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В.В. Современный русский язык. М., 1938.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V.V. Sovremennyy russkiy yazyk. M., 1938.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Грамматика русского языка / Под ред. В.В. Виноградова, Е.С. Истриной. М., 1954.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grammatika russkogo yazyka / Pod red. V.V. Vinogradova, E.S. Istrinoy. M., 1954.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ляшевская О.Н., Шаров С.А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lyashevskaya O.N., Sharov S.A. Chastotnyy slovar' sovremennogo russkogo yazyka (na materialakh Natsional'nogo korpusa russkogo yazyka). M.: Azbukovnik, 2009.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М., 1950.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S.I. Tolkovyy slovar' russkogo yazyka. M., 1950.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1996.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Tolkovyy slovar' russkogo yazyka. M., 1996.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пешковский А.М. Наш язык. Учебная книга по грамматике для школ I ступени. Сборник для наблюдений над языком в связи с занятием правописанием и развитием речи. Ч. 1. 3-е изд. М.-Л., 1925.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Peshkovskiy A.M. Nash yazyk. Uchebnaya kniga po grammatike dlya shkol I stupeni. Sbornik dlya nablyudeniy nad yazykom v svyazi s zanyatiem pravopisaniem i razvitiem rechi. Ch. 1. 3-e izd. M.-L., 1925.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Peshkovskiy A.M. Russkiy sintaksis v nauchnom osveshchenii. M., 1956.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Путеводитель по дискурс-словам. М., 1996.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Putevoditel' po diskurs-slovam. M., 1996.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русских частиц. М., 1994.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slovar' russkikh chastits. M., 1994.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981- 1984.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slovar' russkogo yazyka: V 4 t. / Pod red. A.P. Evgen'evoy. 2-e izd., ispr. i dop. M.: Russkiy yazyk, 1981- 1984.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Словарь структурных слов русского языка / Морковкин В.В. [и др.] / Под ред. В.В. Морковкина. М., 1997.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slovar' strukturnykh slov russkogo yazyka / Morkovkin V.V. [i dr.] / Pod red. V.V. Morkovkina. M., 1997.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Частотный словарь русского языка. М., 1997.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Chastotnyy slovar' russkogo yazyka. M., 1997.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шапошников В.Н. Языковое развитие, языковое изменение и знаковые отношения // Язык в пространстве коммуникации и культуры. М., 2012.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shaposhnikov V.N. Yazykovoe razvitie, yazykovoe izmenenie i znakovye otnosheniya // Yazyk v prostranstve kommunikatsii i kul'tury. M., 2012.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 2007.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shakhmatov A.A. Sintaksis russkogo yazyka. M., 2007.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шимчук Э., Щур М. Словарь русских частиц. Берлин, 2001.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shimchuk E., Shchur M. Slovar' russkikh chastits. Berlin, 2001.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
