<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Services in Russia and abroad</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Services in Russia and abroad</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Сервис в России и за рубежом</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">1995-042X</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">6177</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/11715</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>ИСТОРИЯ ПРАВА</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>HISTORY OF LAW</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>ИСТОРИЯ ПРАВА</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Sources of law of the British colony Quebec in the last third of the XVIII century: the problem of choice</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Источники права британской колонии Квебек в последней трети XVIII века: проблемы выбора</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Котов</surname>
       <given-names>Сергей Александрович</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Kokotov</surname>
       <given-names>Sergey Aleksandrovich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>skotov@ntoire-polus.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">ООО «НТО «ИРЭ-Полюс»</institution>
     <city>Фрязино</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Co. Ltd STO “IRE-Pole”</institution>
     <city>Fryazino</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2015-06-22T00:00:00+03:00">
    <day>22</day>
    <month>06</month>
    <year>2015</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2015-06-22T00:00:00+03:00">
    <day>22</day>
    <month>06</month>
    <year>2015</year>
   </pub-date>
   <volume>9</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>121</fpage>
   <lpage>133</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/6177/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/6177/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Отличительной особенностью современной Канады является дуализм ее правовой системы. Это означает, что на территории страны действуют две системы права – континентальная (романо-германская) и англо-саксонская (прецедентная). Каждая из этих систем отличаются как по подходам к правопониманию, так и по особенностям отправления правосудия. Но основное отличие связано с тем, что каждая из указанных систем опирается на собственный корпус источников права. Если в основе уголовного и частного права федерации в целом и девяти провинций в частности лежит общее (прецедентное) право Англии, то в провинции Квебек применяется английское (в своей основе) уголовное право и французское по происхождению гражданское право.&#13;
Исторически это было связано с тем, что на момент своего завоевания колония Новая Франция (ныне провинция Квебек) в XVIII веке обладала сравнительно развитой правовой системой, включая систему отправления правосудия. В основе местных источников права лежали кутюмы Парижа, дополнявшиеся ордонансами французских королей. Включение Новой Франции в состав владений английской Короны стало для новых властей своего рода прецедентом – впервые в истории английской колониальной империи ее частью стала территория с христианским населением и европейским по происхождению правом. &#13;
По сути, английским колониальным властям предстояло сделать выбор, который должен был определить дальнейший вектор правового развития не только вновь завоеванной колонии, но и всей Британской Северной Америки. Согласно нормам английского средневекового прецедентного права английский монарх (как суверен) мог либо признать действовавшее на момент завоевания право в качестве территориального права своего нового владения, либо ввести здесь английское право, действовавшее на тот момент. В силу сложившихся конкретно-исторических обстоятельств вопрос замены французского права (включая источники и систему отправления правосудия) на английское оказался чрезвычайно сложным как с социально-политической, так и с формально-юридической точек зрения.&#13;
Данная статья посвящена анализу проблем, возникших на первоначальном этапе становления правовой системы английской колонии Квебек и, в частности, системы источников его территориального права.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>A distinctive feature of modern Canada is the dualism of its legal system. This means that in the country there are two systems of law - continental (Roman-German) and Anglo-Saxon (precedent). Each of these systems differ in their approaches to the understanding of law and justice implementation. However, the main difference is due to the fact that each of these systems relies on its own sources of law. If the basis of the criminal and private law in general, and the federation of nine provinces in particular is common (case) law of England, in the province of Quebec are used English (basically) criminal law and French civil law in its origin.&#13;
Historically, this was due to the fact that at the time of the conquest of the colony of New France (now Quebec) in the XVIII century it had a relatively developed legal system, including the system of administration of justice. At the heart of the local sources of law were kutyums of Paris, supplementing ordinances of the French kings. Inclusion of New France in the possession of the English Crown was for the new authorities a precedent - the first time in the history of the British colonial empire it acquired a part of the territory with a Christian population and European law.&#13;
In fact, the British colonial authorities had to make a choice, which was to determine the vector of further legal development of not only the newly conquered colony, but the whole of British North America. According to the rules of English case law the medieval English monarch (as sovereign) could either admit the law to of  its new ownershipin force at the time of the conquest, or introduce there English law in force at the time. In view of the prevailing circumstances of the specific historical issue of the replacement of French law (including sources and the administration of justice) in English it turned out to be extremely difficult from the socio-political and a formal legal point of view.&#13;
This article analyzes the problems encountered during the initial stage of the legal system of the British colony of Quebec and, in particular, of the sources of its territorial law.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>колония Квебек</kwd>
    <kwd>источники права</kwd>
    <kwd>дуализм.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>colony of Quebec</kwd>
    <kwd>sources of law</kwd>
    <kwd>dualism.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Neatby H.M. The Administration of Justice under Quebec Act. Minneapolis.1937.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Neatby H.M. The Administration of Justice under Quebec Act. Minneapolis.1937.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Bourinot J.P. Canada under British Rule. 1760-1900. Toronto. 1901.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bourinot J.P. Canada under British Rule. 1760-1900. Toronto. 1901.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Plan of a Code of Laws for province of Quebec, reported by advocate-general James Marriott, 1774. // Canadian Archives. Documents relating to the Constitutional History of Canada. Ottawa.1918.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Plan of a Code of Laws for province of Quebec, reported by advocate-general James Marriott, 1774. // Canadian Archives. Documents relating to the Constitutional History of Canada. Ottawa.1918.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Debates in the British Parliament on the Quebec Act, 1774. // Canadian Archives…</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Debates in the British Parliament on the Quebec Act, 1774. // Canadian Archives…</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">A Draught of An Intended report of the Honorable the Governor in Chief and the Council of the Province of Quebec to the King’s most Excellent Majesty in his Privy Council/ // Canadian Archives…</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">A Draught of An Intended report of the Honorable the Governor in Chief and the Council of the Province of Quebec to the King’s most Excellent Majesty in his Privy Council/ // Canadian Archives…</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Solicitor General Wedderburn’s Report. 06.XII.1772.// Canadian Archives…</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Solicitor General Wedderburn’s Report. 06.XII.1772.// Canadian Archives…</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Hogg P.W. Constitutional Law of Canada. Toronto. 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Hogg P.W. Constitutional Law of Canada. Toronto. 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Statutes, Treaties  and Documents of Canadian Constitution. 1713-1929. Ed. By W.P.H. Kennedy. Toronto. 1930.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Statutes, Treaties  and Documents of Canadian Constitution. 1713-1929. Ed. By W.P.H. Kennedy. Toronto. 1930.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Quebec and Lower Canada: Governor and Council. Ordinances. 1761-1792. //National Archives of Canada. RG-4. Seria B-3. Vol. 2.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Quebec and Lower Canada: Governor and Council. Ordinances. 1761-1792. //National Archives of Canada. RG-4. Seria B-3. Vol. 2.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">British North America Original Correspondence. // National Archives of Canada. CO-40. Vo. 53. Reel-41.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">British North America Original Correspondence. // National Archives of Canada. CO-40. Vo. 53. Reel-41.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Original Correspondence - Secretary of State. Quebec. 1787. // National Archives of Canada. CO-42. Seria B. Vol. 51. Reel-40.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Original Correspondence - Secretary of State. Quebec. 1787. // National Archives of Canada. CO-42. Seria B. Vol. 51. Reel-40.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
