<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">71514</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2023-12-5-23-28</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Межкультурная коммуникация: анализ, сопоставление, перевод</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Intercultural communication: analysis, comparison, translation</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Межкультурная коммуникация: анализ, сопоставление, перевод</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Automated Methods of Phonosemantic Analysis of Poetic Text: Communicative and Pragmatic Aspect</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Автоматизированные способы фоносемантического анализа поэтического текста: коммуникативно-прагматический аспект</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Куракина</surname>
       <given-names>Н. А.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Kurakina</surname>
       <given-names>N. A.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Харитонова</surname>
       <given-names>Е. В.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Haritonova</surname>
       <given-names>E. V.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Балтийский федеральный университет имени И. Канта</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Immanuel Kant Baltic Federal University</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Балтийский федеральный университет имени И. Канта</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Immanuel Kant Baltic Federal University</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2023-11-10T15:10:44+03:00">
    <day>10</day>
    <month>11</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2023-11-10T15:10:44+03:00">
    <day>10</day>
    <month>11</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <volume>12</volume>
   <issue>5</issue>
   <fpage>23</fpage>
   <lpage>28</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2023-07-27T00:00:00+03:00">
     <day>27</day>
     <month>07</month>
     <year>2023</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2023-09-25T00:00:00+03:00">
     <day>25</day>
     <month>09</month>
     <year>2023</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/71514/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/71514/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>На материале современных поэтических текстов оригинала и перевода стихотворения «Десять полных лун» британской писательницы  С. Дагдейл  проводится фоносемантический анализ тональности текста с применением автоматизированной системы ParallelDots и других подобных систем. Цель исследования заключается в выявлении эффективности автоматизированных систем анализа тональности в целом и при переводе поэтической литературы и определении того, какие из этих систем обладают наибольшим функционалом, наивысшей точностью и анализируют текст на наибольшем количестве уровней. В работе применяются различные методы автоматизированного сентимент-анализа: ParallelDots, SentiStrength, SentiWordNet, Social Media Monitoring Tool, ВААЛ, Звукоцвет.ру. Проведенный анализ позволил установить возможность применения данной автоматизированной системы в работе переводчика с целью самопроверки на  соблюдение адекватной передачи прагматического потенциала поэтического текста в художественном переводе. Актуальность и новизна исследования не вызывает сомнений ввиду растущей цифровизации и необходимости обращения к различным видам искусственного интеллекта для достижения качественности и эргономичности в переводческой деятельности. Работа обладает несомненной практической значимостью: полученные результаты позволяют выявить наиболее удачные автоматизированные системы для сентимент-анализа поэтического дискурса.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>On the material of modern poetic texts of the poem &quot;Ten  Moons» in the original by the British writer S. Dugdale and translation, the phonosemantic analysis of the tone of the text using the automated system ParallelDots (and the others) is carried out. The aim of the study is to identify the effectiveness of automated systems of tonality analysis in general and in the translation of poetic literature, and to determine which of these systems have the greatest functionality, the highest accuracy and analyze the text on the greatest number of levels. Various methods of automated sentiment analysis are used: ParallelDots, SentiStrength, SentiWordNet, Social Media Monitoring Tool, VAAL, Zvukotsvet.ru. The analysis allows to establish the possibility of using this automated system in the work of a translator with the aim of self-testing for the compliance with the adequate transfer of the pragmatic potential of the poetic text in the fiction translation. The relevance and novelty of the study is beyond any doubt in view of the growing digitalization and the need to resort to different types of artificial intelligence to achieve quality and ergonomics in the translation process. The study has undoubted practical relevance: the results obtained allow us to identify the most successful automated systems for sentiment analysis of poetic discourse.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>фоносематинтический анализ</kwd>
    <kwd>автоматизированные системы</kwd>
    <kwd>тональность текста</kwd>
    <kwd>поэтический дискурс</kwd>
    <kwd>современная британская поэзия</kwd>
    <kwd>С. Дагдейл</kwd>
    <kwd>коммуникативно-прагматический эф-ект</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>phonosemantic analysis</kwd>
    <kwd>automated systems</kwd>
    <kwd>text tonality</kwd>
    <kwd>poetic discourse</kwd>
    <kwd>modern British poetry</kwd>
    <kwd>S. Dugdale. communicative and pragmatic effect</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М: 1966.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ahmanova O. S. Slovar' lingvisticheskih terminov. M: 1966.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ВААЛ [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.vaal.ru/.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">VAAL [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http://www.vaal.ru/.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воронин С.В. Основы фоносемантики. М.: ЛЕНАНД, 2006. - 248 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Voronin S.V. Osnovy fonosemantiki. M.: LENAND, 2006. - 248 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Журавлёв, И.В. Мозг и язык: история исследований / И.В.Журавлёв, Е.С.Ощепкова // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. - 2019. - Вып. 4. - С. 92-111.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zhuravlyov, I.V. Mozg i yazyk: istoriya issledovanij / I.V.Zhuravlyov, E.S.Oshchepkova // Mir lingvistiki i kommunikacii: elektronnyj nauchnyj zhurnal. - 2019. - Vyp. 4. - S. 92-111</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Звукоцвет.ру [Электронный ресурс]. - Режим доступа:  http://zvukocvet.ru/</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zvukocvet.ru [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa:  http://zvukocvet.ru/</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Прокофьева Л.П. Звуко-цветовая ассоциативность в языковом сознании и художественном тексте: универсальный, национальный, индивидуальный аспекты: докт. дисс. Саратов 2009.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Prokof’eva L.P. Zvuko-cvetovaya associativnost' v yazykovom soznanii i hudozhestvennom tekste: universal'nyj, nacional'nyj, individual'nyj aspekty: dokt. diss. Saratov 2009.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Стихи.ру [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://stihi.ru/2019/01/01/6143</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Stihi.ru [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://stihi.ru/2019/01/01/6143</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против» / Р.Якобсон. - М.: 1975. - 198 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Yakobson, R. Lingvistika i poetika // Strukturalizm: «za» i «protiv» / R.Yakobson. - M.: 1975. - 198 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Emotion Analysis | Komprehend AI APIs [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://komprehend.io/emotion-analysis.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Emotion Analysis | Komprehend AI APIs [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://komprehend.io/emotion-analysis.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Free Sentiment Analyzer [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.danielsoper.com/sentimentanalysis/default.aspx.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Free Sentiment Analyzer [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://www.danielsoper.com/sentimentanalysis/default.aspx.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">GitHub - aesuli/SentiWordNet: The SentiWordNet sentiment lexicon [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://github.com/aesuli/SentiWordNet.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GitHub - aesuli/SentiWordNet: The SentiWordNet sentiment lexicon [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://github.com/aesuli/SentiWordNet.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Poetry foundation. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.poetryfoundation.org/poets/sasha-dugdale</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Poetry foundation. [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://www.poetryfoundation.org/poets/sasha-dugdale</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">sasa • PyPI [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://pypi.org/project/sasa/.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">sasa • PyPI [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://pypi.org/project/sasa/.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Sentiment Analysis | Komprehend AI APIs [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://komprehend.io/sentiment-analysis.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sentiment Analysis | Komprehend AI APIs [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://komprehend.io/sentiment-analysis.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Sentiment140 - A Twitter Sentiment Analysis Tool [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://help.sentiment140.com/home.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sentiment140 - A Twitter Sentiment Analysis Tool [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http://help.sentiment140.com/home.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">SentiStrength - sentiment strength detection in short texts - sentiment analysis, opinion mining [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://sentistrength.wlv.ac.uk/.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">SentiStrength - sentiment strength detection in short texts - sentiment analysis, opinion mining [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http://sentistrength.wlv.ac.uk/.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Welcome to LIWC-22 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.liwc.app/.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Welcome to LIWC-22 [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://www.liwc.app/.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
