<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">914</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/1896</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникативный текст</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Communicative text</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникативный текст</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">The Space Category in Opus of D. Glukhovsky “Metro 2033”: Lexical Aspect</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Категория пространства в произведении Д. Глуховского «Метро 2033»: лексический аспект</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4052-2853</contrib-id>
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Просвиркина</surname>
       <given-names>И. И.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Prosvirkina</surname>
       <given-names>Irina Ivanovna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>Prosvirkina.irina@yandex.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Колесова</surname>
       <given-names>Е. В.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Kolesova</surname>
       <given-names>E. В.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>story-a@yandex.ru</email>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2013-12-15T00:00:00+04:00">
    <day>15</day>
    <month>12</month>
    <year>2013</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2013-12-15T00:00:00+04:00">
    <day>15</day>
    <month>12</month>
    <year>2013</year>
   </pub-date>
   <volume>2</volume>
   <issue>6</issue>
   <fpage>47</fpage>
   <lpage>52</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/914/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/914/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Статья посвящена анализу пространственных лексических единиц в &#13;
&#13;
романе Д.М. Глуховского «Метро 2033». Авторами классифицируются &#13;
&#13;
и описываются лексические единицы, эксплицирующие пространство &#13;
&#13;
в тексте, в данном случае – прозаическом. В исследовании проведен &#13;
&#13;
лексико-культурологический анализ пространственных лексических &#13;
&#13;
единиц одного романа из литературного проекта «Метро 2033».</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The paper is devoted to analysis of spatial lexical units in the novel of D.M. &#13;
&#13;
Glukhovsky “Metro 2033”. The lexical units which reveal the space in the &#13;
&#13;
text, in this case prosaic, have been classified and described by the authors. &#13;
&#13;
The lexical and cultural analysis of spatial lexical units related to one novel &#13;
&#13;
of literary project «Metro 2033» has been conducted in this study.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>коммуникативное пространство</kwd>
    <kwd>пространственные единицы</kwd>
    <kwd>пространственный смысл</kwd>
    <kwd>пространственная действительность.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>communicative space</kwd>
    <kwd>spatial units</kwd>
    <kwd>spatial sense</kwd>
    <kwd>spatial reality.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Общеизвестно, что общение происходит в пространстве, которое в науке определяют как языковое, речевое, коммуникативное. Одним из направлений исследования этого пространства (мы далее используем термин коммуникативное пространство) является анализ единиц его вербализации в тексте (дискурсе). Для нашей статьи важным является анализ лексических единиц, которые называют пространственные понятия и «создают» особое пространство текста, определяющее все остальные элементы коммуникативного процесса. Мы проанализировали пространственные единицы [1, с. 110] одного из романов литературного проекта «Метро 2033» (роман Д. Глуховского «Метро 2033»), которые в совокупности определяют миропонимание определенного культурного сообщества и образуют базовое ядро знаний его представителей. Материалом исследования послужили лексические единицы, обозначающие пространственные понятия (лексемы, топонимы, антропонимы, метафоры, эпитеты), отобранные из романа Д. Глуховского «Метро 2033» методом сплошной выборки.К материалу применялись элементы различных лингвистических методов (лексического и концептуального анализа). Материал исследования показал, что в романе Д. Глуховского «Метро 2033» понятие «пространство» эксплицируется, прежде всего, с помощью лексических средств: лексем, в значении которых отражено понятие «пространство», топонимов, антропонимов, метафор и эпитетов. Большая часть — это лексемы, в значении которых отражены пространственные смыслы. Мы распределили их по частотности употребления в произведении: станция (605), туннель (446), метр (425), метро (387), место (361), мир (283), путь (252), жизнь (122), палатка (86), город (82), поверхность (61), тьма (49), тишина (47), глубина (46), центр (36), коридор (33), мрак (32), улица (31), пространство (30), люк (21), зона (15), пропасть (13), фабрика (12), ветка (в значении «линия») (11), лабиринт (9), перрон (8), крепость (8), ад (8), подземелье (6), убежище (6), плацдарм (5), пристанище (5), бомбоубежище (4), канализация (3), аура и т.д.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бронуэн М., Рингхэм Ф. Словарь семиотики. М.: Либроком, 2009. С. 54-55.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bronuen M., Ringkhem F. Slovar' semiotiki. M.: Librokom, 2009. S. 54-55.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Русский толковый словарь / Под ред. В.В. Лопатина, Л.Е. Лопатиной. М.: Русский язык, 2001.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Russkiy tolkovyy slovar' / Pod red. V.V. Lopatina, L.E. Lopatinoy. M.: Russkiy yazyk, 2001.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь русского языка / Под ред. С.И. Ожегова. М., 2008.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tolkovyy slovar' russkogo yazyka / Pod red. S.I. Ozhegova. M., 2008.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.В. Дмитриева. М.: Астрель, 2003.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tolkovyy slovar' russkogo yazyka / Pod red. D.V. Dmitrieva. M.: Astrel', 2003.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Астрель; Аст, 2000.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tolkovyy slovar' russkogo yazyka / Pod red. D.N. Ushakova. M.: Astrel'; Ast, 2000.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">http://ru.wikipedia.org/</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">http://ru.wikipedia.org/</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
