<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">92557</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2024-13-6-33-37</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Речевая коммуникация: взаимодействие и воздействие</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Speech communication: interaction and impact</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Речевая коммуникация: взаимодействие и воздействие</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Communicative Strategies of Metadiscourse in Modern English Fiction</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Коммуникативные стратегии метадискурса в современном англоязычном художественном нарративе</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Федотова</surname>
       <given-names>О. С.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Fedotova</surname>
       <given-names>Oksana Sergeevna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>o.fedotova@rsu.edu.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина</institution>
     <city>Рязань</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Ryazan State University named for S.A. Yesenin</institution>
     <city>Ryazan</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-28T23:59:22+03:00">
    <day>28</day>
    <month>12</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-28T23:59:22+03:00">
    <day>28</day>
    <month>12</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <volume>13</volume>
   <issue>6</issue>
   <fpage>33</fpage>
   <lpage>37</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2024-10-03T00:00:00+03:00">
     <day>03</day>
     <month>10</month>
     <year>2024</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2024-10-11T00:00:00+03:00">
     <day>11</day>
     <month>10</month>
     <year>2024</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/92557/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/92557/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Статья посвящена изучению актуального вопроса современной коммуникативистики – художественной коммуникации между автором и читателем. На материале современных англоязычных художественных произведений выявлены коммуникативные стратегии метадискурса автора: стратегия имитации прямой коммуникации автора с читателем, стратегия апелляции к фоновым знаниям читателя, стратегия темпоральности и стратегия генерализации. Каждая стратегия проявляется в тексте при помощи определенных маркеров. Первая стратегия реализуется личными местоимениями we, you, речевыми формулами и клише, вводными словами и выражениями, вопросительными конструкциями и авторской модальностью. Маркерами второй стратегии являются в основном лексические средства и риторические вопросы. Стратегия темпоральности реализуется при помощи грамматических форм прошедшего и будущего времени, а также наречий частотности. Стратегия генерализации маркируется неопределенными местоимениями и абстрактными существительными. Исследование показало, что в одном контексте часто реализуется несколько коммуникативных стратегий, что указывает на непрерывный диалог между автором и читателем в процессе чтения художественного произведения.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The paper studies a very important issue of modern communicative science dialogue between the author and the reader. On the material of modern English narrative four communicative strategies of metadiscourse are revealed: the strategy of imitation of direct communication between the author and the reader, the strategy of appeal to general knowledge of the reader, temporal strategy and the strategy of generalization. Each strategy has its own system of markers. The first strategy is realized by personal pronouns we, you, social expressions and clichés, introduction words and phrases, rhetorical questions to the reader and modal verbs. The markers of the second strategy are lexical means and rhetorical questions. The temporal strategy is marked by the grammar tenses and adverbs of frequency. The strategy of generalization is realized by indefinite pronouns and abstract nouns. The study shows that these strategies are often combined in one context, which emphasizes the communication between the author and the reader.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>коммуникативная стратегия</kwd>
    <kwd>метадискурс</kwd>
    <kwd>англоязычный художественный нарратив</kwd>
    <kwd>временной сдвиг</kwd>
    <kwd>маркер метадискурса</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>communicative strategy</kwd>
    <kwd>metadiscourse</kwd>
    <kwd>English narrative</kwd>
    <kwd>tense shift</kwd>
    <kwd>marker of metadiscourse</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Березин Д.С. Коммуникативные тактики и стратегии в бракоразводных процессах: юрислингвистический аспект [Текст] / Д.С. Березин, Т.А. Голикова // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2023. — Т. 12. — № 6. — С. 86–93.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Berezin D.S. Kommunikativnye taktiki i strategii v brakorazvodnyh processah: yurislingvisticheskiy aspekt [Tekst] / D.S. Berezin, T.A. Golikova // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika. 2023. — T. 12. — № 6. — S. 86–93.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гончарова Л.М. Стратегии и тактики рекламных текстов туристской сферы [Текст] / Л.М. Гончарова // Сервис в России и за рубежом. — 2011. — № 7. — С. 202–209.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Goncharova L.M. Strategii i taktiki reklamnyh tekstov turistskoy sfery [Tekst] / L.M. Goncharova // Servis v Rossii i za rubezhom. — 2011. — № 7. — S. 202–209.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Малардырова В.В. Методика разработки коммуникационной стратегии [Текст] / В.В. Малардырова, В.С. Чиннова // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. — 2023. — Т. 12. — № 4. — С. 98–105.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Malardyrova V.V. Metodika razrabotki kommunikacionnoy strategii [Tekst] / V.V. Malardyrova, V.S. Chinnova // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika. — 2023. — T. 12. — № 4. — S. 98–105.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Brown D. The Lost Symbol. London: Bantam Press, 2009.264 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Brown D. The Lost Symbol. London: Bantam Press, 2009.264 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Bushnell C. Sex and the City. London: Abacus, 2009. 245 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bushnell C. Sex and the City. London: Abacus, 2009. 245 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Collins S. The Hunger Games (Book 1). N.Y.: Scholastic Press, 2008. 374 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Collins S. The Hunger Games (Book 1). N.Y.: Scholastic Press, 2008. 374 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Cross G. Tightrope. N.Y.: Holiday House, 1999. 232 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Cross G. Tightrope. N.Y.: Holiday House, 1999. 232 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Cruise J. Bet Me. N.Y.: St Martin’s Press, 2004. 270 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Cruise J. Bet Me. N.Y.: St Martin’s Press, 2004. 270 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Dessen, S. What Happened to Goodbye. N.Y.: Viking Penguin Group, 2011. 864 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dessen, S. What Happened to Goodbye. N.Y.: Viking Penguin Group, 2011. 864 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Eugenides J. Middlesex. London: Picador, 2016. 596 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Eugenides J. Middlesex. London: Picador, 2016. 596 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Fountain B. Billy Lynn’s Long Halftime Walk. Edinburgh: Canongate, 2012. 307 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fountain B. Billy Lynn’s Long Halftime Walk. Edinburgh: Canongate, 2012. 307 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Grisham J. The Client. N.Y.: Island Books, 1993. 566 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grisham J. The Client. N.Y.: Island Books, 1993. 566 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Harrison J. Legends of the Fall. N.Y.: Delta, 1994. 276 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Harrison J. Legends of the Fall. N.Y.: Delta, 1994. 276 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Higgins K. Catch of the Day. Ontario: Harlequin Books, 2007. 264 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Higgins K. Catch of the Day. Ontario: Harlequin Books, 2007. 264 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Jensen L. The Uninvited. London — Berlin — New York Sidney: Bloomsbury Circus, 2012. 681 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Jensen L. The Uninvited. London — Berlin — New York Sidney: Bloomsbury Circus, 2012. 681 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Metalious G. Peyton Place. London : PAN BOOKS LTD, 1959.379 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Metalious G. Peyton Place. London : PAN BOOKS LTD, 1959.379 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Palahniuk Ch. Fight Club. N.Y.: Vintage, 1997. 208 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Palahniuk Ch. Fight Club. N.Y.: Vintage, 1997. 208 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Smith Z. White Teeth. London: Penguin, 2012. 459 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Smith Z. White Teeth. London: Penguin, 2012. 459 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Walls J. The Glass Castle: A Memoir. N.Y.: London: Toronto:Sydney: Scribner, 2006. 289 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Walls J. The Glass Castle: A Memoir. N.Y.: London: Toronto:Sydney: Scribner, 2006. 289 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Weisberger L. The Devil Wears Prada. London: Harper, 2008.358 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Weisberger L. The Devil Wears Prada. London: Harper, 2008.358 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
