<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">1300</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2448</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Сommunication science and education</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Development of Foreign Language Communicative Competence by Synchronous Communication Technologies</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Развитие иноязычной коммуникативной компетенции технологиями синхронной коммуникации</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Раицкая</surname>
       <given-names>Лилия Климентовна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Raitskaya</surname>
       <given-names>Lilia Климентовна</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>lurania@mail.ru</email>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2014-02-10T00:00:00+04:00">
    <day>10</day>
    <month>02</month>
    <year>2014</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2014-02-10T00:00:00+04:00">
    <day>10</day>
    <month>02</month>
    <year>2014</year>
   </pub-date>
   <volume>3</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>31</fpage>
   <lpage>35</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/1300/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/1300/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Представленная статья посвящена популярным в образовании технологиям синхронной и близкой к синхронной коммуникации, включающим чаты, интернет-пейджинг, гостевые книги, форумы, списки рассылки и др.&#13;
Дидактической особенностью применения таких технологий в обучении иностранным языкам следует считать возможность коммуникации в реальном времени при отсутствии барьеров в общении, которые возникают в аналогичной коммуникации, не опосредованной интернет-технологиями. Коммуникация такого рода позволяет мотивировать студентов на большую активность в обучении, создает комфортность в общении независимо от возраста, опыта и социального статуса участников коммуникации, развивает интерактивную компетентность, входящую в коммуникативную компетентность, позволяет дифференцировать и индивидуализировать обучение.&#13;
В статье приводятся основные практические рекомендации по использованию технологий синхронной коммуникации в процессе обучения иностранному языку, выделяются конкретные этапы внедрения технологий, рассматриваются ожидаемые на каждом этапе результаты и&#13;
сложности.&#13;
Автор рассматривает также технические и технологические аспекты отдельных технологий, которые представляют интерес для преподавателей и участвующих в коммуникации студентов, а также могут становиться стимулом или барьером к общению. В статье содержатся ссылки на наиболее популярные и перспективные для учебного процесса сайты и программы.&#13;
Опосредованная интернет-технологиями коммуникация преобразует процесс обучения иностранному языку, оказывает влияние на личность коммуникантов, развивая автономию и дифференциацию личности, личностно-профессиональные свойства студентов.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The presented article is devoted to synchronous and nearly synchronous communication technologies, popular in education and embracing chats, Internet-paging, guest-books, forums, mailing lists and others. Didactic features of such technologies used in teaching foreign languages can be outlined as possibility of real time communication in the absence of communication barriers which arise in face-to-face communication. Communication of such kind can motivate students to more actively participate in learning, create comfortable conditions for communication independent of communicants’ age, experience and social status, develop interactive competence as an integral part of communicative competence, differentiate and make learning process individually oriented. The article also gives the key practical recommendations on how to use synchronous communication technologies in teaching foreign languages, outlines the major stages of technologies implementation, studies the expected results and barriers relating to each stage. The author considers technical and technological aspects of individual technologies which are of interest to professors and participating students and may become a stimulus or a barrier to communication. The article also refers to the most popular and potent sites and programs for learning process.&#13;
The Internet-mediated communication transforms the process of teaching and learning foreign languages, influences communicants’ personality with its autonomy and differentiation development as well as personal and professional characteristics of the students involved.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>технологии синхронной коммуникации</kwd>
    <kwd>Интернет</kwd>
    <kwd>коммуникативная компетентность</kwd>
    <kwd>чат</kwd>
    <kwd>список рассылки</kwd>
    <kwd>интернет-пейджинг</kwd>
    <kwd>гостевая книга</kwd>
    <kwd>форум.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>synchronous communication technologies</kwd>
    <kwd>Internet</kwd>
    <kwd>communicative competence</kwd>
    <kwd>chat</kwd>
    <kwd>mailing list</kwd>
    <kwd>Internet-paging</kwd>
    <kwd>guest-book</kwd>
    <kwd>forum.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>При переходе к современному этапу развития информационных сред существенным и значимым стало их влияние на все стороны жизни человека, в том числе на развитие личности и образования [2, с. 120]. Практически все ИКТ имеют коммуникационную составляющую, как явствует из названия. Рассматривая непосредственно интернет-технологии, используемые в образовании, принято классифицировать их по способу коммуникации как синхронные (онлайновые, или диалоговые) и асинхронные (оффлайновые, или автономные).Текстовые чаты, аудиочаты, видеочаты, видеоконференции, виртуальные аудитории представляют собой синхронные средства коммуникации, к которым относятся любые онлайновые синхронные коммуникации в реальном времени двух и более человек с использованием любых каналов.Интегрируя синхронную компьютерно-опосредованную коммуникацию в преподавание иностранного языка, преподаватель должен быть уверен в том, что такая форма обучения имеет преимущества по сравнению с традиционными формами.Среди явных плюсов — активность студентов, рост мотивации, развитие интерактивной компетенции, дифференциация и индивидуализация обучения [10, с. 8]. Говоря об активности, прежде всего имеется в виду более активное вовлечение тех студентов, которые в силу психологических особенностей с трудом общаются в непосредственных ситуациях личной коммуникации (лицом к лицу).Виртуальное пространство поощряет студентов взаимодействовать в нем с другими коммуникантами на равных независимо от возраста и статуса. В компьютерно-опосредованной среде негативные невербальные средства, жесты и мимика не могут стать барьером [3, с. 125]. Охотнее участвуют в такого рода коммуникации и более слабые студенты, поскольку у них больше времени на подготовку сообщения; они могут использовать различные справочные материалы, словари, проверить орфографию с помощью редакторской программы. Студенты также могут воспользоваться помощью одногруппников или преподавателей.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Арупова Н.Р. Отбор интернет-ресурсов в обучении английскому языку профессии экономистов-международников // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2013. № 8. С. 237-241.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Arupova N.R. Otbor internet-resursov v obuchenii angliyskomu yazyku professii ekonomistov-mezhdunarodnikov [Selection of Internet resources in English language teaching profession International Economists]. Aktual’nye problemy gumanitarnykh i estestvennykh nauk [Actual problems of the humanities and natural sciences]. 2013, no. 8, pp. 237-241.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воевода Е.В. Основные направления профессионально ориентированной языковой подготовки специалистамеждународника: Монография. М.: МГОУ, 2009.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Voevoda E.V. Osnovnye napravleniya professional’no orientirovannoy yazykovoy podgotovki spetsialista-mezhdunarodnika [Main directions of professionally-oriented language training specialists in international relations]. Moscow, MGOU Publ., 2009.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воевода Е.В. Социокультурные компетенции в профессиональной иноязычной подготовке специалиста-международника // Вестн. Воронеж. гос. архитект.-строит. ун-та. 2007. № 1. С. 119-127.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Voevoda E.V. Sotsiokul’turnye kompetentsii v professional’noy inoyazychnoy podgotovke spetsialista-mezhdunarodnika [Socio-cultural competence in professional foreign language training and international affairs specialist]. Vestn. Voronezh. gos. arkhitekt.-stroit. un-ta [Bulletin Voronezh. Reg. arhitekt.- builds. Univ.]. 2007, no. 1, pp. 119-127.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гагарин А.В., Раицкая Л.К. Развитие информационной личности в деятельности: энвайронментальная составляющая // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. 2013. № 3. С. 5-13.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gagarin A.V., Raitskaya L.K. Razvitie informatsionnoy lichnosti v deyatel’nosti: envayronmental’naya sostavlyayushchaya [Personality development of the information in the activity: of the environmental component]. Vestn. Ros. un-ta druzhby narodov [Bulletin of Russia. Univ of Friendship of Peoples]. 2013, no. 3, pp. 5-13.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Костикова Л.П. Информационные технологии как средство обучения лингвосоциокультурной компетенции в высшей школе // Инновации на основе информационных и коммуникационных технологий. 2008. № 1. С. 327-329.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kostikova L.P. Informatsionnye tekhnologii kak sredstvo obucheniya lingvosotsiokul’turnoy kompetentsii v vysshey shkole [Information technology as a teaching tool linguistic sociocultural competence in higher education]. Innovatsii na osnove informatsionnykh i kommunikatsionnykh tekhnologiy [Innovations, based on information and communication technologies]. 2008, no 1, pp. 327-329.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Костикова Л.П. Использование информационных и коммуникационных технологий в преподавании дисциплины «Страноведение» // Инновации на основе информационных и коммуникационных технологий. 2011. № 1. С. 87-89.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kostikova L.P. Ispol’zovanie informatsionnykh i kommunikatsionnykh tekhnologiy v prepodavanii distsipliny «Stranovedenie » [Using information and communication technologies in teaching «Country»]. Innovatsii na osnove informatsionnykh i kommunikatsionnykh tekhnologiy [Innovations, based on information and communication technologies]. 2011, no. 1, pp. 87-89.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Немирович О.В. Формирование иноязычной профессиональной компетентности студентов в системе высшего образования: Монография. М.: МГОУ, 2012.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nemirovich O.V. Formirovanie inoyazychnoy professional’noy kompetentnosti studentov v sisteme vysshego obrazovaniya [Formation of a foreign language professional competence of students in higher education]. Moscow, MGOU Publ., 2012.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Преподавание в сети Интернет: Учеб. пособие / Отв. ред. В.И. Солдаткин. М.: Высшая школа, 2003.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Soldatkin V.I. Prepodavanie v seti Internet [Teaching on the Internet]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 2003.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Раицкая Л.К. Развитие автономии студента в информационно-образовательной интернет-среде // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. 2009. № 4. С. 54-58.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Raitskaya L.K. Razvitie avtonomii studenta v informatsionnoobrazovatel’noy internet-srede [Development of autonomy in the student information and educational online environment]. Vestn. Ros. un-ta druzhby narodov [Bulletin of Russia. Univ. of Friendship of Peoples]. 2009, no. 4, pp. 54-58.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru"> Торкунов А.В. Педагогика и подготовка специалистов-международников // Вестн. МГИМО-Университета. 2013. № 1. С. 7-8.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Torkunov A.V. Pedagogika i podgotovka spetsialistov-mezhdunarodnikov [Pedagogy and training in international affairs]. Vestn. MGIMO-Universiteta [Bulletin of MGIMO-University]. 2013, no. 1, pp. 7-8.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
