<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">24029</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/article_5bf509ca1a5201.42169695</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Общие проблемы коммуникативистики</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Common problems of the theory of communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Общие проблемы коммуникативистики</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">The Socio-Political Aspect in Iranian Women’s Poetry (the case of Forough Farrokhzad’s Lyrics)</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Новые смыслы в актуальном политическом дискурсе сквозь призму корпусных исследований</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Саакян</surname>
       <given-names>Л. Н.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Saakyan</surname>
       <given-names>L. N.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>sahalev@mail.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Северская</surname>
       <given-names>О. И.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Severskaya</surname>
       <given-names>O. I.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>oseverskaya@yandex.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина</institution>
     <city>Москва</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Pushkin State Russian Language Institute</institution>
     <city>Moscow</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН</institution>
     <city>Москва</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Vinogradov Institute for Russian Language (RAS)</institution>
     <city>Moscow</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <volume>7</volume>
   <issue>6</issue>
   <fpage>20</fpage>
   <lpage>25</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/24029/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/24029/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматриваются случаи эвфемизации в актуальном политическом дискурсе на примере выражений «тяжелый вопрос» и «адекватный (симметричный, зеркальный, пропорциональный) ответ». Авторы говорят о доминировании параметрической модели представления действительности, оценивают анализируемые номинации с точки зрения приобретения ими новых смыслов и их роли в непрямой коммуникации. Корпусное исследование позволяет им выявить конвергенцию смыслов и типов дискурсов. Анализируется также восприятие новых эвфемизмов носителями языка.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article deals with cases of euphemization in an actual political discourse on the example of expressions, a «tyazhelyy vopros» ‘hard question’ and an «adekvatnyy (simmetrichnyy, zerkal’nyy, proportsional’nyy) otvet» ‘adequate (symmetrical, mirror, proportional) answer.’ The authors talk about the dominance of the parametric model of presenting reality, evaluate the nominations analyzed from the point of view of acquiring new meanings and their role in indirect communication. Corpus study allows them to identify the convergence of meanings and types of discourses. The perception of new euphemisms by naïve native speakers is also analyzed.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>политический дискурс</kwd>
    <kwd>эвфемизация</kwd>
    <kwd>непрямая коммуникация</kwd>
    <kwd>дипломатические термины</kwd>
    <kwd>семантическая деривация.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>political discourse</kwd>
    <kwd>euphemism</kwd>
    <kwd>indirect communication</kwd>
    <kwd>diplomatic terms</kwd>
    <kwd>semantic derivation.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Еще со времен Л. Витгенштейна известно: мир есть то, что о нем говорят. А образ современного мира создают, прежде всего, массмедиа, и медиакартина часто отличается как от реальности, так и от персональных «картин мира» обывателей и субъектов публичного политического дискурса, опять же ретранслируемого СМИ [5]. Обнаружить рождающиеся при этом новые смыслы помогают разного рода корпуса и проводимые на их базе исследования. Корпусный метод позволяет воссоздать картину современного мира в модном сегодня трехмерном формате, в нашем случае — в формате 3К. Корпусный подход обеспечивает практически полный охват текстового материала и возможность сплошной и статистически значимой выборки тех или иных речевых явлений. Контент-анализ позволяет выявить значимые статистические закономерности в использовании ключевых слов и выражений. На них и базируется анализ когнитивный, восстанавливающий объем и структуру стоящих за часто встречающимися словами понятий и объединяющих их понятийно-смысловых полей. Это позволяет одновременно набросать портрет говорящего общества. Например, Т. В. Шмелева предлагает [7] переходить «от персоны к типажу, а затем к более широким общностям людей — вплоть до региона и страны, с одной стороны, и, с другой, к текстовым реальностям как продуктам речевой деятельности людей (выделено авторами. — Л.С., О.С.)», а также исследовать и описывать словесные объекты. Как представляется, при этом решается двуединая задача — осознания, что стоит за выделенными словами и выражениями, определения объема и структуры соответствующих им понятий, а вместе с тем и формулировки заключений в отношении тех, кто их использует, по принципу «скажи мне что-то, и я скажу, кто ты». Так, проведенные на материале современных СМИ корпусные исследования слов-концептов ценности, мораль / аморальность, нравственность / безнравственность позволили не только описать и структурировать связанные с ними смыслы и понятийные поля, но и сделать выводы в отношении принятых в России ценностных ориентиров [6]. Стоит обратить внимание и на взаимосвязь количественных и качественных методов анализа. Обычно, справедливо замечает А. А. Мендыгалиева, «из базы, полученной посредством количественного анализа, извлекается лишь ядро, вокруг которого впоследствии строятся семантические поля, сети, иерархии смыслов и т.д.», что требует «привлечения дополнительных номинаций &lt;...&gt; путем опять же качественного анализа совокупного языкового материала» [3, с. 75]. Она предлагает, базируясь только на показаниях частотности, «воспринять весь анализируемый материал как одно большое высказывание», в котором набор выделенных элементов «представляет собой его макропропозицию, которую можно разложить на отдельные пропозиции» [3, с. 76], и дает интересный пример реконструкции системы языковых образов, напрямую отражающих картину мира, с помощью методики ступенчатого анализа частоты употребления корней в речи современных российских «обывателей» [3, с. 76–79]. Похожие результаты можно получить и при опоре на частотные семантико-синтаксические связи в микроконтекстах, содержащих исследуемые корпусным методом слова-концепты. Задачей предпринятого нами исследования было показать, как корпусный метод исследования медиаконтента дает ключ к поиску ответов на вопросы, которые ставит перед обществом современный биполярный и полисубъектный мир.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Базжина Т.В. Эвфемизмы в публичном дискурсе и в восприятии наивных носителей языка [Текст] / Т.В. Базжина, П.В. Басалаева, О.И. Северская // Коммуникативные исследования. - 2015. - № 2. - С. 33-46.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bazzhina T.V., Basalaeva P.V., Severskaya O.I. Evfemizmy v publichnom diskurse i v vospriyatii naivnykh nositeley yazyka // Kommunikativnye issledovaniya. 2015. № 2. S. 33-46.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Вознесенская М.М. Адекватная вменяемость: о языковой моде на нормальность [Текст] / М.М. Вознесенская, О.И. Северская // Хвала и хула в языке и коммуникации: сб. статей / сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова. - М.: Изд-во РГГУ, 2015. - С. 197-217.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Voznesenskaya M.M., Severskaya O.I. Adekvatnaya vmenyaemost’: o yazykovoy mode na normal’nost’ // Khvala i khula v yazyke i kommunikatsii: sb. statey / sost. i otv. red. L.L. Fedorova. M.: RGGU, 2015. S. 197-217.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Мендыгалиева А.А. Применение метода количественного анализа при языковом портретировании [Текст] / А.А. Мендыгалиева // Вестник ЮУрГУ. - 2010. - № 21. - С. 75-79.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mendygalieva A.A. Primenenie metoda kolichestvennogo analiza pri yazykovom portretirovanii. Vestnik YuUrGU. 2010. № 21. S. 75-79.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Саакян Л.Н. Способы формирования смысловых доминант в современном информационном вещании (эвфемизация, дисфемизация, смысловое сращение) [Текст] / Л.Н. Саакян, О.И. Северская // Русский язык за рубежом. - 2017. - № 6. - С. 86-91.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Saakyan L.N., Severskaya O.I. Sposoby formirovaniya smyslovykh dominant v sovremennom informatsionnom veshchanii (evfemizatsiya, disfemizatsiya, smyslovoe srashchenie) // Russkiy yazyk za rubezhom. 2017. № 6. S. 86-91.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Саакян Л.Н. Новые медиа: язык СМИ и социальных сетей [Текст] / Л.Н. Саакян // Русский язык за рубежом. - 2016. - № 4. - С. 93-100.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Saakyan L.N. Novye media: yazyk SMI i sotsial’nykh setey // Russkiy yazyk za rubezhom. 2016. № 4. S. 93-100.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Северская О.И. Система ценностей в зеркале русской прессы 2000-х [Текст] / О.И. Северская // Журналистский ежегодник. - 2014. - № 3. - С. 24-26.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Severskaya O.I. Sistema tsennostey v zerkale russkoy pressy 2000-kh // Zhurnalistskiy ezhegodnik. 2014. № 3. S. 24-26.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шмелева Т.В. Портретирование как исследовательская стратегия [Текст] / Т.В. Шмелева // Новгородские медиа: стилистический портрет (сб. материалов). - Новгород Великий: изд-во НовГУ, 2010. - URL: http://www.novsu.ru/npe/files/um/1588617/portrait/Data/portretirovanie.html (дата обращения: 05.09.2018).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shmeleva T.V. Portretirovanie kak issledovatel’skaya strategiya // Novgorodskie media: stilisticheskiy portret (sb. materialov). Novgorod Velikiy: izd-vo NovGU, 2010. URL: http://www.novsu.ru/npe/files/um/1588617/portrait/Data/portretirovanie.html (data obrashcheniya: 05.09.2018).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Национальный корпус русского языка (НКРЯ) [Электронный ресурс]. - URL: www.ruscorpora.ru (дата обращения: 05.09.2018).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Natsional’nyy korpus russkogo yazyka (NKRYa) [Elektronnyy resurs]. URL: www.ruscorpora.ru (data obrashcheniya: 05.09.2018).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Gazeta Wyborcza [Электронный ресурс]. - URL: www.wyborcza.pl (дата обращения: 05.09.2018).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gazeta Wyborcza [Elektronnyy resurs]. URL: www.wyborcza.pl (data obrashcheniya: 05.09.2018).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Linguee [Электронный ресурс]. - URL: www.linguee.com (дата обращения: 05.09.2018).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Linguee [Elektronnyy resurs]. URL: www.linguee.com (data obrashcheniya: 05.09.2018).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Slovari.ru [Электронный ресурс]. - URL: www.slovari.ru (дата обращения: 05.09.2018).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slovari.ru [Elektronnyy resurs]. URL: www.slovari.ru (data obrashcheniya: 05.09.2018).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
