<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">2497</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/4299</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Speech and cross-cultural communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Communicative Parameter in the Integral Approach to Language</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Коммуникативный параметр интегрального подхода к языку</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Сулименко</surname>
       <given-names>Надежда Евгеньевна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Sulimenko</surname>
       <given-names>Nadezhda Евгеньевна</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>ulimenko_39@mail.ru</email>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2014-06-06T00:00:00+04:00">
    <day>06</day>
    <month>06</month>
    <year>2014</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2014-06-06T00:00:00+04:00">
    <day>06</day>
    <month>06</month>
    <year>2014</year>
   </pub-date>
   <volume>3</volume>
   <issue>3</issue>
   <fpage>29</fpage>
   <lpage>35</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/2497/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/2497/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Статья посвящена роли коммуникативного критерия при интегральном подходе к языку, соотношению с другими параметрами его исследования в их обусловленности как языковыми, так и внеязыковыми факторами.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article deals with the role of communicative criterion in the integral approach&#13;
to language, its interrelation with other parameters in the study of&#13;
their determination both by linguistic, and extralinguistic parameters.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>межкультурная компетенция</kwd>
    <kwd>эмоционально-ценностное отношение</kwd>
    <kwd>интегральный</kwd>
    <kwd>коммуникативный</kwd>
    <kwd>дискурс</kwd>
    <kwd>лакунарность</kwd>
    <kwd>межкультурная коммуникация.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>integral</kwd>
    <kwd>communicative</kwd>
    <kwd>discourse</kwd>
    <kwd>lacunarity</kwd>
    <kwd>intercultural&#13;
communication.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Принцип системоцентризма в изучении языковых явлений перестал быть самодостаточным и входит в сложное взаимодействие с принципом антропоцентризма. Изучение антропоцентрической направленности в устройстве языка требует выхода за его пределы, в область знаний о мире, о человеке в различных его ипостасях, в широкую сферу человеческой субъективности. Принцип антропоцентризма требует изучения языка не в самом себе и для себя (в отличие от принципа системоцентризма в структурной лингвистике), а для более глубокого понимания и объяснения человека говорящего и мира, в котором он живет и о котором говорит. При таком подходе лингвистика становится частью общей науки о человеке и опирается на достижения генеративной грамматики, гипотезу лингвистической относительности Сэпира–Уорфа, теорию речевых актов и прежде всего – на труды В. Гумбольдта, Г. Гийома и отечественных лингвистов А.А. Потебни, Бодуэна де Куртене, Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюновой, Е.С. Кубряковой, Ю.Н. Караулова, Р.М. Фрумкиной и др. Даже частотность того или иного языкового средства значима не сама по себе как факт статистики, а в «человеческом измерении», как факт социального предпочтения той или иной языковой единицы для целей познания и коммуникации.Стало понятно, что лингвистика существует не только в себе и для себя и что системно-структурные основания анализа языковых единиц связаны в своих истоках с особенностями человеческого мышления. Как показано ведущими языковедами, именно этот подход породил интегральные концепции языка, позволяющие учесть многочисленные данные, накопленные в истории науки о языке. В связи с включением в поле зрения исследователя говорящего и воспринимающего субъекта, его модели мира, языковых и внеязыковых, энциклопедических знаний, обеспечивающих процесс мышления и коммуникации, оказалось необходимым учитывать в трактовке языковых явлений междисциплинарные связи лингвистики с философией, психологией, психолингвистикой, литературоведением, теорией коммуникации, медициной. Лингвистика стала рассматриваться как комплексная наука о языковой способности, о языковой и коммуникативной компетенции.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Язык // Русский язык: Энциклопедия. М., 1997.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova N.D. Yazyk [Language]. Russkiy yazyk [Russian Language]. Moscow, 1997.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Филологический анализ текста. М., 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Babenko L.G., Kazarin Yu.V. Filologicheskiy analiz teksta [Filologichesky text analysis]. Moscow, 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bakhtin M.M. Problemy poetiki Dostoevskogo [Problems of Dostoevsky’s Poetics]. Moscow, 1979.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бердникова Е.В. Явление лексической лакунарности в межкультурной коммуникации: Автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 2006.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Berdnikova E.V. Yavlenie leksicheskoy lakunarnosti v mezhkul’turnoy kommunikatsii. Kand. Diss. [Lacunarity lexical phenomenon in intercultural communication. Cand. Diss.]. St. Petersburg, 2006.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Болотнова Н.С. Лексическая структура текста в ассоциативном аспекте. Томск, 1994.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bolotnova N.S. Leksicheskaya struktura teksta v assotsiativnom aspekte [Lexical structure of the text in the associative aspect]. Tomsk, 1994.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 1993.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vorob’eva O.P. Lingvisticheskie aspekty adresovannosti khudozhestvennogo teksta. Dokt. Diss. [Addressing linguistic aspects of the artistic text. Doct. Diss.]. Moscow, 1993.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дридзе Т.М. Текстовая деятельность и структура коммуникации. М., 1984.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dridze T.M. Tekstovaya deyatel’nost’ i struktura kommunikatsii [Text and structure of the communication activities]. Moscow, 1984.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">КаминскаяТ.Л. Образ адресата в текстах массовой коммуникации: семантико-прагматическое исследование. М., 2009.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">KaminskayaT.L. Obraz adresata v tekstakh massovoy kommunikatsii: semantiko-pragmaticheskoe issledovanie [The image of the destination in the texts of mass communication: semantic- pragmatic study]. Moscow, 2009.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Karaulov Yu.N. Russkiy yazyk i yazykovaya lichnost’ [Russian language and linguistic identity]. Moscow, 1987.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е.С. Язык и знание. М., 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kubryakova E.S. Yazyk i znanie [Language and Knowledge]. Moscow, 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Логический анализ языка. Язык о языке. М., 2000.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Logicheskiy analiz yazyka. Yazyk o yazyke [Logical Analysis of Language. Language about language]. Moscow, 2000.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю.М. Чему учатся люди. СПб., 2010.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lotman Yu.M. Chemu uchatsya lyudi [What people learn]. St. Petersburg, 2010.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Проскурякова И.Г. Слово в учебном тексте. СПб.,1994.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Proskuryakova I.G. Slovo v uchebnom tekste [Word in the training text]. St. Petersburg, 1994.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Русская речь в средствах массовой информации: Стилистический аспект. М., 2007.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Russkaya rech’ v sredstvakh massovoy informatsii: Stilisticheskiy aspect [Russian speech in the media: The stylistic aspect]. Moscow, 2007.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Степанова В.В. Слово в тексте. СПб., 2006.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Stepanova V.V. Slovo v tekste [Word in the text]. St. Petersburg, 2006.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сулименко Н.Е. Аспекты изучения лексической семантики. СПб.: Свое издательство, 2012.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sulimenko N.E. Aspekty izucheniya leksicheskoy semantiki [Aspects of the study of lexical semantics]. St. Petersburg, Svoe izdatel’stvo Publ., 2012.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сулименко Н.Е. Текст и аспекты его лексического анализа. М.: Флинта-Наука, 2009.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sulimenko N.E. Tekst i aspekty ego leksicheskogo analiza [Text and aspects of its lexical analysis]. Moscow, Flinta-Nauka Publ., 2009.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Суховей Е.А. Лексические средства адресации в газетных текстах переписки с читателем: Автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 1999.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sukhovey E.A. Leksicheskie sredstva adresatsii v gazetnykh tekstakh perepiski s chitatelem. Kand. Diss. [Lexical means of addressing the newspaper texts correspondence  with the reader. Cand. Diss.]. St. Petersburg, 1999.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Язык и личность. М., 1989.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Yazyk i lichnost’ [Language and personality]. Moscow, 1989.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
