<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">The Journal of Philological Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">The Journal of Philological Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Журнал филологических исследований</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2500-0519</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">36194</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Литературоведение</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Literary criticism</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Литературоведение</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Body Markers in the Poetry of V. Narbut</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Телесные маркеры в лирике В. Нарбута</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Гущина</surname>
       <given-names>К. Н.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Guschina</surname>
       <given-names>K. N.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Астраханский государственный медицинский университет</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Astrakhan State Medical University</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <volume>4</volume>
   <issue>4</issue>
   <fpage>20</fpage>
   <lpage>23</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/36194/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/36194/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Данная статья повествует о центральном для всей лирики В. Нарбута образе – образе тела/плоти, а также об основных производных телесных доминантах. Раскрывается их семантика в синтагматическом и парадигматическом аспекте исследования лирики поэта. Кроме того, в представленной работе раскрывается типология телесных образов в русле акмеистической концепции художественного миромоделирования.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>This article tells about the central image for the entire lyrics of V. Narbut - the image of the body/flesh, as well as the main derived bodily dominants. Their semantics is revealed in the syntagmatic and paradigmatic aspect of the study of the poet's poetry. In addition, the presented work reveals a typology of bodily images in line with the acmeistic concept of artistic world modeling.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>соматосфера</kwd>
    <kwd>телесный код</kwd>
    <kwd>образ тела</kwd>
    <kwd>акмеизм</kwd>
    <kwd>телесные маркеры</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>somatosphere</kwd>
    <kwd>body code</kwd>
    <kwd>body image</kwd>
    <kwd>acmeism</kwd>
    <kwd>body markers</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>В творчестве В. Нарбута соматосфера представлена несколькими образопорождающими константами – «тело / плоть», «голова», «туловище», «конечности», «внутренние органы», «скелет / череп», «половые органы», которые продуцируют целую систему телесных маркеров, лежащую в основе восприятия мира как сверхчувственного пространства.Существенную роль в синтагматике и парадигматике художественной системы поэта играет образ тела / плоти, развертывание которого характеризуется пластичностью и метаморфичностью. В лирике В. Нарбута лексемы «тело» и «плоть» употреблены 10 и 14 раз соответственно, однако критерием их функциональной значимости является не только повторяемость, но и способность к семантическому воспроизведению дериватов.Человеческое тело неоднородно как в аксиологическом, так и в смысловом аспектах. В творчестве В. Нарбута на разных этапах его развития значения образа плоти и вычленяемых телесных частей варьируются и могут быть истолкованы по-разному. Так, в стихотворении «Гадалка» («Аллилуйя») телесная обнаженность становится признаком, акцентирующим принадлежность человека земной стихии: «с землей роднится тела нагота, / а жилы – верный кровяной вожатый» (113). Нагота символизирует пребывание в изначальной невинности, освобождение от пороков, единение с природой, обретение заново райского состояния. Стихотворение написано в форме монолога ролевого персонажа (девушки, пришедшей к гадалке), представляющего собой развернутое портретное описание «слезливой старухи-гадалки». Мотивы «злого ведовства», покорности ему и приятие также связаны с «земляной» силой. А сама гадалка прямо и аллюзивно уподобляется степной Руси: Вся закоптелая, несметный грузГодов несущая в спине сутулой, –Она напомнила степную Русь(ковыль да таборы), когда взглянула.Отождествление тела и земли, с одной стороны, продиктовано общей акмеистской установкой на возвращение лирике земной основы, с другой, – облик «закоптелой», «сутулой» гадалки ассоциируется с образом России из цикла А. Блока «На поле Куликовом» [Три века русской поэзии. Антология. Т.2. 2003: 14]:Сквозь кровь и пыль…Летит, летит степная кобылицаИ мнет ковыль,а реминисцентный мотив ведовства отсылает к стихотворению поэта-символиста «Русь» (85): «Где ведуны с ворожеями / Чаруют злаки на полях». В финале «Гадалки» В. Нарбут обращается к аграрной метафоре, построенной на соотнесении плоти героини и «пашни», в которой «вызревают зерна», тем самым подчеркивая параллель с текстом-источником и усиливая аналогию тела с землей.В стихотворении «Бродяга» («Любовь») гипертрофированная телесность, напротив, противопоставлена «наготе», которая в контексте произведения означает победу над плотью, осознанный выбор аскезы. Именно поэтому в стихотворении доминирует церковная лексика («рубище», «бурса», «просфора»), а текст изобилует библейскими и евангельскими аллюзиями: «И кану в Кану, кану в Галилею – / Непреткновенный, шумный и нагой» (166). Языковой каламбур указывает на Кану Галилейскую, которая несколько раз упоминается в Евангелии от Иоанна, – место, где Иисус совершил первое чудо – превратил воду в вино. Большое тело жалуется на ночь:Облобызай, облобызай меня,Кровь преврати в вино – и в теплом чанеПодай к вечере, ушками звеня. (166)Сюжетообразующую роль в стихотворении играет мотив странничества: лирический герой одновременно сравнивает себя с бродягой («Я на него похож: бурсак, бродяга…»), со «странствующим философом» Г. Сковородой («Ты разглагольствовала, нищета, / Со стоиком, учеником Сенеки, Сковородою ты была взята / Из бурсы…»), наконец, опосредовано, аллюзивно с Иисусом Христом. Торжеству желаний «большого тела» противостоит «бесплотная» свобода и мудрость бродяги – двойника лирического субъекта, «веселого, что вырос на пороге / Лазоревой, студенческой земли!» [Сковорода 1973: 166]. Обретение земли обетованной, отождествляемой, в том числе и с юностью, осмысливается поэтом в парадоксальном ключе: скитание по бесконечной дороге жизни, по сути, и представляет собой утраченный Эдем.Греховная природа плоти акцентирована в стихотворении «Людская повесть» («Плоть»): «Нет плоти – нет греха, / нет молний мертвецких ночью…» (161). Афористическое оформление высказывания, семантическая замкнутость которого создает эффект парадокса – движения мысли по кругу, иллюстрирует конечность человеческого существования посредством введения мортального мотива. В финальных строках противоречие между духом и плотью перестает быть неразрешимым: душа утрачивает бессмертие и трансформируется в образ пса: «Душа! / Как пес, околей! / Под тыном валяйся, падаль!» (161). Подобное зооморфное олицетворение встречается и в стихотворении «Пасхальная жертва» этого же сборника: «и будет выть и рыскать сукой гончей / душа моя…» (145). Эксплицитная метаморфоза души лирического субъекта в собаку, за которой стоит родство этого животного с Волосом-Велесом, сопряжена с мотивами смерти и возрождения: они восходят к стихогенной сущности Волоса-Велеса как водителя душ в загробном царстве. Вместе с тем в славянской мифологии собака символизирует бездомную душу, жаждущую тела, живой плоти. Мотив бездомности коррелирует с образом «пустого дупла», который воплощает идею вечного возвращения (ср. у Ф. Ницше: «Все идет, все возвращается; вечно вращается колесо бытия» [Ницше 1900: 110], у И. Анненского: «Вкруг белеющей Психеи / Те же фикусы торчат…» [13], у А. Блока: «И повторится все, как встарь…» [Там же], у Ф. Сологуба: «И повторится вновь все то же, / Такие ж небо и земля» [Там же]), дурной повторяемости, бездушия: и грудь – пустое дупло,хоть руку засунь по локоть.Сегодня, завтра, вчера – все тот же сумрак в деревьях:кленовые вечера в раскидистом, добром чреве. (161)Поэтика телесности В. Нарбута основана на восприятии объекта, в том числе и абстрактного, как живого существа, обладающего чувственно-конкретной экзистенцией. Вследствие этого в образной системе поэта взаимодействуют два разнонаправленных процесса – соматизация растительного мира («в раскидистом и добром чреве») и вегетация телесного («грудь – пусто дупло»).Повторяющийся образ плоти, приобретающий статус лейтмотива, проходит через большинство стихотворений поэта и является циклообразующим компонентом, придающим одноименной книге смысловое и содержательное единство. Физиология в лирике В. Нарбута – это адамистский «бунт земного бытия против зова ввысь, как утверждение плоти и отказ от духовности…» [Антология акмеизма 1997: 102]. Эти же мотивы свойственны и авангардистской поэтике. Однако в отличие от авангарда, расчленение образа тела на анатомические детали «может прочитываться не только как попытка разрушить грань между материей и духом, но и пониматься как стремление разрушить грань между личностью и окружающим миром» [Боровская 2014: 26], то в адамистской концепции, напротив, таким способом тело человека связывается с миром, а мир уподобляется телу («Самоубийца»). В стихотворении «Малярия» и лирической книге «Казненный Серафим» в целом концепты «дух», «душа» подвергаются «отелесниванию». Атемпоральность и антиномичность души (у В. Нарбута она соответствующим образом номинирована – «высь»), которая традиционно противопоставлена земле, в стихотворении деактуализируются: тело и душа уравниваются перед лицом болезни и неминуемой смерти:Вылихорадило тело,Вылихорадило высь. (233)С помощью синтаксического параллелизма и анафорического повтора окказионального глагола, вынесенных в сильную позицию – абсолютный конец текста, автор показывает изоморфизм двух полярных категорий.Сюжет стихотворения «Самое» («Казненный Серафим») представляет собой развертывание цепочки образных трансформаций, нанизывание многочисленных метаболических конструкций. Концепция единой плоти находит свое выражение в семантике заглавия: определительное местоимение лишено зависимого слова, что позволяет расширить его смысловой потенциал и, соответственно, границы интерпретационных практик. Такое безотносительное, отвлеченное значение лексемы коррелирует с образным рядом произведения, построенным на основе аналогий:И забормочет плоть, в ночи качаяВерблюжей головой ихтиозавра… (239)Химерические образы, рожденные в результате метаморфозы превращения одного в другого («жабры раздувая» (о рыбе) – «угорь» – слизняк – «обабок» – просо – «червивый филодендрон» – герань – «персидская с пушком» (кошка)), объединены принципом органического родства. Итак, образ плоти и его производные формируют представления о теле мира, характеризующемся единством органического, анималистического и антропоидного компонентов. Концепция бесконечного перевоплощения витального и мортального, органического и неорганического, растительного и животного, тварного и божественного, природного и антропоидного, бытового и бытийного, сакрального и профанического иллюстрирует закон всеединства телесной субстанции – основу эстетики акмеизма – и становится структурообразующей в художественном универсуме В. Нарбута.Телесная сфера в поэзии В. Нарбута тесно связана с образом праматери земли. Идея слияния человека с земной стихией, растворения субъекта в универсуме находит свое воплощение в метаморфической соматике, которая изображается включенной в бесконечный кругооборот живого и неживого. Акмеистическая теория аналогий, образный и субъектный неосинкретизм обуславливают особенности функционирования соматической топики в зрелом творчестве В. Нарбута.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Анненский И.Ф. Что такое поэзия? // Критика русского символизма : В 2т. Т.2 / Сост., вступ. статья, преамбулы и примеч. Н. А. Богомолова. - М.: АСТ Олимп, 2002. - 448 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Annenskiy I.F. Chto takoe poeziya? // Kritika russkogo simvolizma : V 2t. T.2 / Sost., vstup. stat'ya, preambuly i primech. N. A. Bogomolova. - M.: AST Olimp, 2002. - 448 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Антология акмеизма : Стихи. Манифесты. Статьи. Заметки. Мемуары - М.: Московский рабочий, 1997. - 367 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Antologiya akmeizma : Stihi. Manifesty. Stat'i. Zametki. Memuary - M.: Moskovskiy rabochiy, 1997. - 367 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сковорода Г. Сочинения в двух томах. Т. 1. - М. : Мысль, 1973. - 1 т. - 509 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Skovoroda G. Sochineniya v dvuh tomah. T. 1. - M. : Mysl', 1973. - 1 t. - 509 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Три века русской поэзии. Антология : В 2 томах. Т. 1 : XX в. / Вступ. ст. В. Вербицкого. - М. : Литература. Мир книги, 2003. - 492 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tri veka russkoy poezii. Antologiya : V 2 tomah. T. 1 : XX v. / Vstup. st. V. Verbickogo. - M. : Literatura. Mir knigi, 2003. - 492 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Три века русской поэзии. Антология : В 2 томах. Т. 2 : XX в. / Вступ. ст. В. Вербицкого. - М. : Литература. Мир книги, 2003. - 520 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tri veka russkoy poezii. Antologiya : V 2 tomah. T. 2 : XX v. / Vstup. st. V. Verbickogo. - M. : Literatura. Mir knigi, 2003. - 520 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Блок А.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 5. Поэмы и стихотворения. 1917-1921 / Под ред. М. Л. Гаспарова и др. - М. : Наука, 1999. - 529 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Blok A.A. Polnoe sobranie sochineniy i pisem v 20 tomah. Tom 5. Poemy i stihotvoreniya. 1917-1921 / Pod red. M. L. Gasparova i dr. - M. : Nauka, 1999. - 529 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ницше Ф. Так говорил Заратустра / Пер. Д. Боршновского // Собрание сочинений. - М., 1900. - С. 110.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nicshe F. Tak govoril Zaratustra / Per. D. Borshnovskogo // Sobranie sochineniy. - M., 1900. - S. 110.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Нарбут В.И. Стихотворения / Вст. ст., сост. и прим. Н. Бялосинской и Н. Панченко. - М. : Современник, 1990. - 445 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Narbut V.I. Stihotvoreniya / Vst. st., sost. i prim. N. Byalosinskoy i N. Panchenko. - M. : Sovremennik, 1990. - 445 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Боровская А.А. Телесный код в стихотворении А. Крученых «Любовь тифлисского повара» // Категория телесности в структуре литературно-художественного дискурса : материалы Международной научной конференции (г. Астрахань 21-22 апреля 2014 г.) / Под ред. проф. Г. Г. Исаева. - Астрахань: ИД «Астраханский университет», 214. - 128 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Borovskaya A.A. Telesnyy kod v stihotvorenii A. Kruchenyh «Lyubov' tiflisskogo povara» // Kategoriya telesnosti v strukture literaturno-hudozhestvennogo diskursa : materialy Mezhdunarodnoy nauchnoy konferencii (g. Astrahan' 21-22 aprelya 2014 g.) / Pod red. prof. G. G. Isaeva. - Astrahan': ID «Astrahanskiy universitet», 214. - 128 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Боровская А.А., Спесивцева Л.В. История русской литературы конца XIX - первой трети XX века : учебно-методическое пособие / А. А. Боровская, Л. В. Спесивцева. - Астрахань : ИД «Астраханский университет», 2016. - 152 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Borovskaya A.A., Spesivceva L.V. Istoriya russkoy literatury konca XIX - pervoy treti XX veka : uchebno-metodicheskoe posobie / A. A. Borovskaya, L. V. Spesivceva. - Astrahan' : ID «Astrahanskiy universitet», 2016. - 152 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
