<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">4</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/71</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Общие проблемы коммуникативистики</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Common problems of the theory of communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Общие проблемы коммуникативистики</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Teaching language through communication: from language engineering to language competence</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Коммуникативная лингводидактика: от лингвистической инженерии к лингвистической компетенции</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Яковлева</surname>
       <given-names>Елена Владимировна </given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Yakovleva</surname>
       <given-names>Elena Владимировна </given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>elexs@mail.ru</email>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="1905-05-05T18:35:44+02:30">
    <day>05</day>
    <month>05</month>
    <year>1905</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="1905-05-05T18:35:44+02:30">
    <day>05</day>
    <month>05</month>
    <year>1905</year>
   </pub-date>
   <volume>1</volume>
   <issue>1</issue>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/4/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/4/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Статья посвящена актуальным вопросам совершенствования англоязычной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля профессиональной подготовки. Внимание автора сосредоточено на элементах суггестопедического подхода к решению вопроса о продуктивности современных коммуникативно-ориентированных лингводидактических материалов разной тематической и дискурсивной соотнесенности.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The author overviews language teaching methods as practiced in Russia over the last half century. Special reference is being made to elements of suggestive didactic content as found underlaying teaching methodology in the not too recent past. Known as language engineering, the methodology in question gave rise to the modern communicative methods, which are currently accepted by teaching practices involving language materials of different discourse profiles.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>коммуникативная лингводидактика; коммуникативная компетенция; суггестопедия; лингвистическая инженерия.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>communicative competence; communicative linguodidactics; suggestopediа; language engineering.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Современная лингводидактическая традиция опирается на объемный корпус материалов коммуникативного характера, структурные особенности и содержательное наполнение которых чутко реагируют на изменения общественно-политической и экономической ситуации в целевой аудитории. С одной стороны, остаются актуальными лингводидактические произведения — вариации на межкультурно-коммуникационную тему. С другой стороны, ориентированность аудитории продвинутого уровня лингвистической компетенции на успешный результат в том или ином экзамене на международный сертификат все полнее отражает динамику профессиональной и социальной практики этой аудитории.Сегодня, когда дискурс в широком смысле трактуется как сложное коммуникативное явление, объект коммуникативной лингвистики, функциональные особенности которого определяются выработкой стратегий овладения языком как средством коммуникации, в лингводидактическом смысле такая задача может быть решена в условиях перехода от парадигматического изучения языка, т.е. на основе усвоения широкой парадигмы лингвистических фактов, к интегральному обучению, при котором усваивается объективизированный социальной практикой метод интегрированного усвоения языковых и речевых структур.Поскольку современная коммуникативная лингвистика преследует цель овладеть языком как средством коммуникации в условиях перехода к интегрированному, интерактивному обучению, филологическое академическое исследование периода постиндустриального общества XXI в. с необходимостью учитывает максимально широкие возможности информационно-технических, вспомогательных дисциплин, а также предполагает осознание лингводидактикой опыта не только смежных, гуманитарных областей знания, но и некоторых достижений из области естественно-научных исследований.В рамках настоящей публикации позволим себе небольшой экскурс в отечественную историю современных коммуникативных стратегий. Вспомним, что кабинеты и лаборатории устной речи стали использоваться в практике преподавания иностранных языков с середины прошлого века. В 1960-х гг. распространение наиболее успешных образцов лингвистической инженерии в нашей стране открыло ранее неизвестные возможности лингво-аудиальных приемов обучения иностранным языкам. Использовавшееся как вспомогательное, это оборудование постепенно вошло в повседневную практику преподавания иностранных языков. Наряду с электропроигрывателями и магнитофонами, лингафонный кабинет был оборудован также проекционной аппаратурой: эпидиаскопами и диапроекторами. Многими из них учитывалась возможность показа короткометражных, учебных кинофильмов. По мере того как в процессе преподавания иностранных языков значение экранных пособий начало усиливаться, изменениям подвергался и характер оборудования, и «языковые лаборатории» стали включать все более совершенную систему проекционной аппаратуры [2, с. 89].</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Близниченко Л.А. Ввод и закрепление информации в памяти человека во время естественного сна. - Киев: Наукова думка, 1968.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bliznichenko L.A. Vvod i zakreplenie informatsii v pamyati cheloveka vo vremya estestvennogo sna. - Kiev: Naukova dumka, 1968.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Глускин В.М. Лингафон на уроке английского языка. - М.: Прогресс, 2008.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gluskin V.M. Lingafon na uroke angliyskogo yazyka. - M.: Progress, 2008.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. - М.: Высшая школа, 2011.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kitaygorodskaya G.A. Metodika intensivnogo obucheniya inostrannym yazykam. - M.: Vysshaya shkola, 2011.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лозанов Г.К. Сущность, история и экспериментальные перспективы суггестопедической системы при обучении иностранным языкам // Методы интенсивного обучения иностранным языкам. - Вып. 3. - М.: Проспект, 2011.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lozanov G.K. Sushchnost', istoriya i eksperimental'nye perspektivy suggestopedicheskoy sistemy pri obuchenii inostrannym yazykam. Metody intensivnogo obucheniya inostrannym yazykam. - Vyp. 3. - M.: Prospekt, 2011.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пиотровский Р.Г. Инженерная лингвистика и теория языка. - СПб.: Наука, 2012.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Piotrovskiy R.G. Inzhenernaya lingvistika i teoriya yazyka. - SPb.: Nauka, 2012.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шехтер И.Ю. Живой язык. - М.: Ректор, 2009.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shekhter I.Yu. Zhivoy yazyk. - M.: Rektor, 2009.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
