<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">40876</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2020-18-22</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Speech and cross-cultural communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Analysis of the interpretation field of the CORONAVIRUS concept in German-language poetic Internet texts</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Анализ интерпретационного поля концепта CORONAVIRUS в немецкоязычных поэтических интернет-текстах</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Дацко</surname>
       <given-names>Д. А.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Dacko</surname>
       <given-names>D. A.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>dascha.dazko@gmail.com</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (Западный филиал)</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (Western Branch)</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <volume>9</volume>
   <issue>6</issue>
   <fpage>18</fpage>
   <lpage>22</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/40876/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/40876/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В рамках немецкоязычного поэтического дискурса ХХI в. эксплицируются как классические концепты LEBEN, TOD, LIEBE, NATUR, так и репрезентированные из других сфер: религии (АPOKALYPSE, ARMAGEDDON), быта (ALLTAG, FAMILIENKRISE), экономики и политики (FINANZKRISE, POLITIK), спорта (FUßBALL, SPORT, DOPING), философии (ABSURDITÄT DES MENSCHLICHEN LEBENS). Однако в 2020 г. в связи с распространением коронавирусной инфекции, оказавшей влияние на мировой социум, актуальным становится вопрос о рассмотрении способов реализации концепта CORONAVIRUS в немецкоязычном поэтическом интернет-дискурсе ХХI в. Особое внимание уделяется четырем основным группам поэтических текстов: стихотворение-призыв; стихотворение-совет; стихотворение, создающее чувство тревоги; стихотворение, создающее позитивный настрой, в которых поднимается указанная проблема. В исследуемых текстах выявлен основной набор лингвостилистических средств, служащих способами манифестации концепта CORONAVIRUS: эпитеты, цепочки негативно-оценочных лексем, метафоры, риторические вопросы. Однако превалирующим средством являются императивные конструкции, обладающие воздействующим характером.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>Classical concepts LEBEN (LIFE), TOD (DEATH), LIEBE (LOVE), NATUR (NATURE) as well as representations from other fields: religion (АPOKALYPSE, ARMAGEDDON), domestic life (ALLTAG (EVERYDAY LIFE), FAMILIENKRISE (FAMILY CRISIS), economics and politics (FINANZKRISE (FINANCIAL CRISIS), sport (FUßBALL (FOOTBALL), SPORT, DOPING (PERFORMANCE-ENHANCING DRUG), philosophy (ABSURDITÄT DES MENSCHLICHEN LEBENS (ABSURDITY OF HUMAN EXISTENCE)  are explicated within the context of the German poetry discourse of the XXI century. However in 2020 due to the spread of coronavirus infection, which had an impact on world society, it becomes relevant to consider the methods of the CORONAVIRUS concept implementation in the context of German poetry Internet discourse of the XXI century. &#13;
Special attention focuses on three main groups of poetic texts: a poem- appeal; a poem-advice; a poem that creates a positive attitude; a poem that creates a sense of anxiety, which raise this problem. In the texts under study, the main set of linguostylistic means has been identified that serve as ways of manifestation of the CORONAVIRUS concept: epithets, chains of negative-evaluative lexical items, metaphors, rhetorical questions. However, the prevailing means are imperative constructions that have an influential character.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>современная немецкоязычная поэзия</kwd>
    <kwd>интернет-дискурс</kwd>
    <kwd>концепт</kwd>
    <kwd>CORONAVIRUS</kwd>
    <kwd>императивные конструкции</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>German modern poetry</kwd>
    <kwd>Internet discourse</kwd>
    <kwd>concept</kwd>
    <kwd>CORONAVIRUS</kwd>
    <kwd>imperative constructions</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дацко Д.А. Семантические и прагмалингвистические особенности стихотворного текста в пространстве немецкоязычного поэтического дискурса XXI века: автореф. дис. на соискание степени канд. филол. наук. - Калининград, 2015. - 20 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dacko D.A. Semanticheskie i pragmalingvisticheskie osobennosti stihotvornogo teksta v prostranstve nemeckoyazychnogo poeticheskogo diskursa XXI veka: avtoref. dis. na soiskanie stepeni kand. filol. nauk. - Kaliningrad, 2015. - 20 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков): автореф. дис. на соискание степени канд. филол. наук. -Волгоград, 2002. С.6-7</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dorofeeva N.V. Udivlenie kak emocional'nyy koncept (na materiale russkogo i angliyskogo yazykov): avtoref. dis. na soiskanie stepeni kand. filol. nauk. -Volgograd, 2002. S.6-7</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. - Волгоград: Перемена, 2001.- 495 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Krasavskiy N.A. Emocional'nye koncepty v nemeckoy i russkoy lingvokul'turah. - Volgograd: Peremena, 2001.- 495 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Новинская Е.С. Из какого сора растет современная поэзия. [Электронный ресурс]. - Режим доступа:  URL: https://newtimes.ru/articles/detail/4758/  (Дата обращения: 01.02.2020)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Novinskaya E.S. Iz kakogo sora rastet sovremennaya poeziya. [Elektronnyy resurs]. - Rezhim dostupa:  URL: https://newtimes.ru/articles/detail/4758/  (Data obrascheniya: 01.02.2020)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта)/Ю.С. Степанов// Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. Т. 40.- М.: Наука,1981.-С.326-332.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Stepanov Yu.S. V poiskah pragmatiki (Problema sub'ekta)/Yu.S. Stepanov// Izv. AN SSSR. Ser. Lit. i yaz. T. 40.- M.: Nauka,1981.-S.326-332.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Hanschel M. Gedicht zur Corona- Krise [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.wz.de/nrw/rhein-kreis-neuss/meerbusch/verse-fuer-zusammenhalt-und-mut_aid-49852569 (дата обращения: 22.03.2020)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Hanschel M. Gedicht zur Corona- Krise [Elektronnyy resurs]. - Rezhim dostupa: https://www.wz.de/nrw/rhein-kreis-neuss/meerbusch/verse-fuer-zusammenhalt-und-mut_aid-49852569 (data obrascheniya: 22.03.2020)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Höfinger N. Ein Gedicht, das Hoffnung geben soll [Электронный ресурс]. -Режим доступа: https://m.noen.at/tulln/coronavirus-hoefinger-ein-gedicht-das-hoffnung-geben-soll-michelhausen-redaktionsfeed-coronavirus-lyrik-niklas-hoefinger-198 13 2363  (дата обращения: 24.03.2020)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Höfinger N. Ein Gedicht, das Hoffnung geben soll [Elektronnyy resurs]. -Rezhim dostupa: https://m.noen.at/tulln/coronavirus-hoefinger-ein-gedicht-das-hoffnung-geben-soll-michelhausen-redaktionsfeed-coronavirus-lyrik-niklas-hoefinger-198 13 2363  (data obrascheniya: 24.03.2020)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Kräuter S. Aus der Sicht einer 93- Jährigen  [Электронный ресурс]. -Режим доступа:  http://www.drabenderhoehe.de/2020/05/13/aus-der-sicht-einer-93-jaehrigen-in-corona-einsamkeit/  (дата обращения: 22.05.2020)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kräuter S. Aus der Sicht einer 93- Jährigen  [Elektronnyy resurs]. -Rezhim dostupa:  http://www.drabenderhoehe.de/2020/05/13/aus-der-sicht-einer-93-jaehrigen-in-corona-einsamkeit/  (data obrascheniya: 22.05.2020)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Soinegg E. Corona hat uns fest im Griff [Электронный ресурс]. -Режим доступа:  https://www.meinbezirk.at/deutschlandsberg/c-gedanken/gedicht-unsere-zeit-mit-corona_a4044177 (дата обращения: 20.05.2020)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Soinegg E. Corona hat uns fest im Griff [Elektronnyy resurs]. -Rezhim dostupa:  https://www.meinbezirk.at/deutschlandsberg/c-gedanken/gedicht-unsere-zeit-mit-corona_a4044177 (data obrascheniya: 20.05.2020)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Viabilia Redaktion Umgang mit dem Corona-Virus [Электронный ресурс]. -Режим доступа:  https://www.viabilia.de/corona-virus/corona-gute-wuensche-4712/(дата обращения: 28.04.2020)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Viabilia Redaktion Umgang mit dem Corona-Virus [Elektronnyy resurs]. -Rezhim dostupa:  https://www.viabilia.de/corona-virus/corona-gute-wuensche-4712/(data obrascheniya: 28.04.2020)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Wattenwyl von D. Corona, weisch was? Hau ab! Tag 2  [Электронный ресурс]. -Режим доступа: telebasel.ch/2020/03/20/danis-anti-coronavirus-gedicht-tag-2/?channel=5527  (дата обращения: 24.03.2020)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Wattenwyl von D. Corona, weisch was? Hau ab! Tag 2  [Elektronnyy resurs]. -Rezhim dostupa: telebasel.ch/2020/03/20/danis-anti-coronavirus-gedicht-tag-2/?channel=5527  (data obrascheniya: 24.03.2020)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
