<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">44473</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2021-10-3-51-55</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Сommunication science and education</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Work With “Eralash” in the Exercise in Russian as a Foreign Language (Methodological Development)</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Работа с «Ералашем» на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Арискина</surname>
       <given-names>О. Л.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Ariskina</surname>
       <given-names>O. L.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>ariskina@list.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Громова</surname>
       <given-names>А. Ю.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Gromova</surname>
       <given-names>A. Yu.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Дрянгина</surname>
       <given-names>Е. А.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Dryangina</surname>
       <given-names>E. A.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>lasina.83@mail.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-3"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Mordovian N.P. Ogaryov State University</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВО «Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва»</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Mordovian N.P. Ogaryov State University</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-3">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Mordovian N.P. Ogaryov State University</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <volume>10</volume>
   <issue>3</issue>
   <fpage>51</fpage>
   <lpage>55</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/44473/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/44473/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Одной из главных задач обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции. Данное понятие ввел американский лингвист Д. Хаймс. Он считал, что владение языком не сводится к знанию словаря и грамматики, а предполагает ясное представление о том, в каких речевых условиях могут или должны употребляться те или иные слова и грамматические конструкции. В процессе дистанционного обучения формирование коммуникативной компетенции становится гораздо более сложным и требует поиска новых средств обучения. Подобным средством является киножурнал «Ералаш». Короткие аутентичные сюжеты понятны порой даже без слов. На их основании просто вводить новую и повторять уже изученную лексику и фразеологию различных тематических групп, изучать грамматику. Кроме того, сюжеты журнала позволяют анализировать конкретную речевую ситуацию (например, диалог на уроке, разговор по телефону, общение друзей): определить тему общения, коммуникативное намерение адресанта и адресата, оценить уместные языковые средства. И далее построить уже собственное высказывание: сформулировать основную мысль сюжета, высказать свое мнение, обосновать его и т.д. Эта мысль не является абсолютно новой. Однако изучение литературы, методических публикаций (Ю.В. Казакова, Т.Б. Кашпирева, Кигель Тали, Т.А. Соловьева, Т.А. Храмченко) позволило сделать вывод, что подобных исследований не так уж и много. При этом не хватает разработок именно для начального этапа изучения РКИ по конкретным сюжетам «Ералаша», а не общих размышлений-выводов об использовании выпусков данного журнала как методического материала. В статье предпринята попытка частично восполнить данный пробел.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>One of the main tasks of teaching a foreign language is the formation of communicative competence. This concept was introduced by the american linguist D. Himes. He believed that language proficiency is not limited to knowledge of the vocabulary and grammar, but presupposes a clear idea of in what speech conditions certain words and grammatical constructions can or should be used. In the process of distance learning, the formation of communicative competence becomes much more difficult and requires the search for new teaching aids. A similar tool is the «Yeralash»  film magazine. Short authentic stories are understandable sometimes even without words. On their basis, it is easy to introduce new and repeat the already learned vocabulary and phraseology of various thematic groups, to study grammar. In addition, the plots of the magazine allow you to analyze a specific speech situation (for example, a dialogue in a lesson, a conversation on the phone, a conversation between friends): to determine the topic of communication, the communicative intention of the addressee and the addressee; evaluate the appropriate language tools. And then build your own statement: formulate the main idea of the plot, express your opinion, substantiate it, etc. This thought is not completely new. However, the study of literature, methodological publications (Kazakova Yu. V., Kashpireva T.B., Kigel Tali, Solovyova T.A., Khramchenko T.A.) made it possible to conclude that there are not so many such studies. At the same time, there is a lack of developments specifically for the initial stage of studying RFL on specific topics of &quot;Yeralash&quot;, and not general reflections and conclusions about the use of issues of this journal as methodological material. This article attempts to partially fill this gap.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>русский как иностранный</kwd>
    <kwd>коммуникативная компетенция</kwd>
    <kwd>«Ералаш»</kwd>
    <kwd>начальный уровень</kwd>
    <kwd>приемы работы</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>Russian as a foreign language; communicative competence; &quot;Yeralash&quot;; initial level; working methods</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Грачевский Б.Ю. Водопад [Электронный ресурс] // URL: https://www.youtube.com/watch?v=qh0IdnaZLw4&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grachevskiy B.Yu. Vodopad [Waterfall]. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=qh0IdnaZLw4&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Грачевский Б.Ю. Интересная книга [Электронный ресурс] // URL:  https://www.youtube.com/watch?v=OE70FMj4iE8&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grachevskiy B.Yu. Interesnaya kniga [Interesting book]. Available at:  https://www.youtube.com/watch?v=OE70FMj4iE8&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Грачевский Б.Ю.  Лужа [Электронный ресурс] // URL: https://www.youtube.com/watch?v=SfbRVVvHcqk&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grachevskiy B.Yu.  Luzha [Puddle]. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=SfbRVVvHcqk&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Грачевский Б.Ю. Новая школа [Электронный ресурс] // URL: https://www.youtube.com/watch?v=lTsrTY4fzfs&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grachevskiy B.Yu. Novaya shkola [New school]. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=lTsrTY4fzfs&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Грачевский Б.Ю. Площадь Африки [Электронный ресурс] // URL:  https://www.youtube.com/watch?v=geuwUThPr8s&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grachevskiy B.Yu. Ploshchad' Afriki [Africa Square]. Available at:  https://www.youtube.com/watch?v=geuwUThPr8s&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Грачевский Б.Ю. Серега выходи [Электронный ресурс] // URL:  https://www.youtube.com/watch?v=Ag7PftsZU7o&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grachevskiy B.Yu. Serega vykhodi [Serega come out]. Available at:  https://www.youtube.com/watch?v=Ag7PftsZU7o&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Грачевский Б.Ю. Телефонный разговор [Электронный ресурс] // URL:  https://www.youtube.com/watch?v=wOt6qGs1Bbk&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grachevskiy B.Yu. Telefonnyy razgovor [Telephone conversation]. Available at:  https://www.youtube.com/watch?v=wOt6qGs1Bbk&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Грачевский Б.Ю. Улица Радужная [Электронный ресурс] // URL: https://www.youtube.com/watch?v=JhpQXLHbOzI&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grachevskiy B.Yu. Ulitsa Raduzhnaya [Raduzhnaya Street]. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=JhpQXLHbOzI&amp;ab_channel=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%95%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Казакова Ю. В. Приемы работы с видеотекстами на уроках РКИ (на примере киножурнала «Ералаш») [Электронный ресурс] // Наука ЮУрГУ. Секции социально-гуманитарных наук : материалы 67-й науч. конф. / отв. за вып. С. Д. Ваулин ; Юж.-Урал. гос. ун-т. Челябинск : Издательский центр ЮУрГУ, 2015. С. 1385-1388. URL: http://dspace.susu.ac.ru/xmlui/handle/0001.74/5654.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kazakova Yu. V. Priemy raboty s videotekstami na urokakh RKI (na primere kinozhurnala «Eralash») [Methods of working with video texts at the lessons of RFL (on the example of the newsreel &quot;Yeralash&quot;)]. Nauka YuUrGU. Sektsii sotsial'no-gumanitarnykh nauk : materialy 67-y nauch. konf. [Science of SUSU. Section of social and humanitarian sciences: materials of the 67th scientific. conf.]. Chelyabinsk: YuUrGU Publ., 2015, pp. 1385-1388. Available at: http://dspace.susu.ac.ru/xmlui/handle/0001.74/5654.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кашпирева Т. Б., Соловьева Т. А. Видеоматериалы на занятиях по РКИ: развитие коммуникативной компетенции в иностранной аудитории [Электронный ресурс] // Молодой ученый.  2016.  № 13.2 (117.2). С. 43-45.  URL: https://moluch.ru/archive/117/32399/.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kashpireva T.B., Solov'eva T.A. Videomaterialy na zanyatiyakh po RKI: razvitie kommunikativnoy kompetentsii v inostrannoy auditorii [Video materials in the classroom on RFL: the development of communicative competence in a foreign audience]. Molodoy uchenyy [Young scientist].  2016,  I. 13.2 (117.2), pp. 43-45.  Available at: https://moluch.ru/archive/117/32399/.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кигель Тали Обучение аудированию и говорению с просмотром видеосюжетов из киножурнала «Ералаш» на занятиях РКИ [Электронный ресурс] // Язык в различных сферах коммуникации. Материалы III Международной научной конференции. Чита: Забайкальский государственный университет,  2019.  276-278. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=42486122&amp;.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kigel' Tali Obuchenie audirovaniyu i govoreniyu s prosmotrom videosyuzhetov iz kinozhurnala «Eralash» na zanyatiyakh RKI [Teaching listening and speaking with watching videos from the Yeralash newsreel at the lessons of RFL]. Yazyk v razlichnykh sferakh kommunikatsii. Materialy III Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii [Language in various spheres of communication. Materials of the III International Scientific Conference]. Chita: Zabaykal'skiy gosudarstvennyy universitet Publ.,  2019, pp.  276-278. Available at: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=42486122&amp;.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Храмченко Т. А. Использование коротких юмористических фильмов в практике преподавания РКИ [Электронный ресурс] // Евразийский гуманитарный журнал. 2019. №2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-korotkih-yumoristicheskih-filmov-v-praktike-prepodavaniya-rki.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Khramchenko T.A. Ispol'zovanie korotkikh yumoristicheskikh fil'mov v praktike prepodavaniya RKI [The use of short comic films in the practice of teaching RFL]. Evraziyskiy gumanitarnyy zhurnal [Eurasian Humanitarian Journal]. 2019, I. 2. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-korotkih-yumoristicheskih-filmov-v-praktike-prepodavaniya-rki.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
