<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">4865</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/7778</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Сommunication science and education</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Technological Approaches to Teaching Terminology</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Технологический подход к обучению профессиональной лексике</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Брукс</surname>
       <given-names>Елена Евгеньевна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Bruks</surname>
       <given-names>Elena Евгеньевна</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>elenapankova@hotmail.com</email>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-17T00:00:00+03:00">
    <day>17</day>
    <month>02</month>
    <year>2015</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-17T00:00:00+03:00">
    <day>17</day>
    <month>02</month>
    <year>2015</year>
   </pub-date>
   <volume>4</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>45</fpage>
   <lpage>50</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/4865/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/4865/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье анализируется подход к преподаванию иностранного языка студентам-физикам. Излагаются мнения ряда исследователей по данному вопросу. Особое внимание уделено профессиональной лексике, содержанию обучения с точки зрения полноценного набора речевых средств, необходимых для формирования потенциального словаря специалиста, где определенные концепции подвергаются критическому осмыслению. Автор выделяет методические цели и установки, а также стратегии по подготовке специалистов, где важную роль играет активация резервов личности каждого обучаемого. Определяется специфика преподавания и обучения и с этой точки зрения рассматриваются пути для повышения эффективности и качества образования. Статья определяет направления для дальнейших исследований в области языка для профессиональных целей.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article analyzes the technological approaches which are taking&#13;
place in teaching foreign languages to students specialized in physics.&#13;
The opinion of a number of researchers is reconsidered in the article.&#13;
Special attention is paid to terminology and curriculum context to form a&#13;
potential students’ vocabulary, where particular concepts are under critical&#13;
rethinking. The author singles out methodological aims and objectives,&#13;
as well as strategies in the students training, where an individual&#13;
approach is the essence to the educational process. The author defines&#13;
specifics in training and learning and, it’s from this point of view, the&#13;
effectiveness and quality of education is studied. The article identifies&#13;
directions for further research in the field of the language for professional&#13;
needs.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>технологический подход</kwd>
    <kwd>профессиональная лексика</kwd>
    <kwd>употребляемость слова</kwd>
    <kwd>цели образовательного процесса</kwd>
    <kwd>качество уровня образования.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>technological approaches</kwd>
    <kwd>terminology</kwd>
    <kwd>word usage</kwd>
    <kwd>curriculum&#13;
aims</kwd>
    <kwd>quality of education.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Перед тем как перейти к научно обоснованным методам и технологиям в иноязычном образовании, хотелось бы в первую очередь обратить вниманием на самое главное: объект образовательной системы высшей школы – это преподаватель и студенты.В любом образовательном контексте технология вторична по отношению к основному объекту внимания, т.е. к воспитательной цели и практической деятельности, что в настоящее время не подключено или не поддерживается. В образовательном контексте обязательно должны приниматься во внимание те обстоятельства, при которых  ситуативные факторы (дисциплина, уровень знаний студентов, их характерные особенности и др.) надлежащим образом согласованы с контекстом образования.Должно быть четко сформулировано, что считается повышением уровня знаний и навыков, чтобы можно было определить, является ли достигнутый результат удовлетворительным или нет. Необходимо найти подтверждение потенциального влияния для содействия качественного уровня образования студентов, а также сконцентрироваться на преподавании и (или) обучении как получении знаний и навыков студентами в качестве объекта внимания и как агента изменений. Каждый преподаватель должен постоянно спрашивать себя: «Что нужно сделать, чтобы студенты достигли желаемого или необходимого результата?» Здесь научная роль учителя неоценима: он и создатель, и дизайнер образовательной деятельности, способствующий развитию обучения как образовательного процесса.Говоря о подходе к укреплению преподавания и обучения, можно упомянуть об учебно-сосредоточенных концепциях, где преподаватель, прежде всего, передает информацию, навыки и отношение студентам (так называемые объективисты), в то время как другие учителя сфокусированы на концепции, которая дает первенство содействию развития концептуального понимания студентов (конструктивисты), т.е. существуют различия в использовании методов и технологий как на стратегическом уровне (т.е. подходе образованию в целом), так и на тактическом (т.е. как особые приложения за счет активного участия в строительстве знаний). Было обнаружено, что концепция преподавания учителя связана с его ожиданиями в профессиональном развитии его деятельности и потенциально может сдерживать его развитие в качестве учителя [9].Преобразование обучения является сложным видом деятельности. Это требует серьезного рассуждения о целях какого-либо вмешательства, дизайна оценки и интерпретации результатов в конкретном образовательном процессе.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бабанский Ю.К. и др. Выбор методов обучения в средней школе / Под ред. Ю.К. Бабанского. М., 1981.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Babanskiy Yu.K. i dr. Vybor metodov obucheniya v sredney shkole [The choice of teaching methods in high school]. Moscow, 1981.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965. С. 211.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Belyaev B.V. Ocherki po psikhologii obucheniya inostrannym yazykam [Essays on the psychology of learning foreign languages]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 1965, p. 211.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дубиченский В.В. Лексикография русского языка: Учеб. пособие. М.: Наука: Флинта, 2008. С. 165.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dubichenskiy V.V. Leksikografiya russkogo yazyka [Lexicography Russian language]. Moscow, Nauka Publ., Flinta Publ., 2008, p. 165.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. 5-е изд., испр. и доп. М.: ЛИБРОКОМ, 2012. С. 119-120.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Leychik V.M. Terminovedenie: Predmet, metody, struktura [Terminology: subject, methods, structure]. Moscow, LIBROKOM Publ., 2012, pp. 119-120.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Морковкин В.В. О словарной лексикологии: URL: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/ryzr/rzr2001-02/28_182</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Morkovkin V.V. O slovarnoy leksikologii [About dictionary lexicology]. Available at: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/ryzr/rzr2001-02/28_182</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: Методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. М.: Русский язык: Курсы, 2010.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Passov E.I., Kuzovleva N.E. Osnovy kommunikativnoy teorii i tekhnologii inoyazychnogo obrazovaniya [Fundamentals of communication theory and technology of foreign language education]. Moscow, Russkiy yazyk: Kursy Publ., 2010.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика: Учебник. М.: Воениздат, 1973. С. 182.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shveytser A.D., Perevod i lingvistika [Translation and Linguistics]. Moscow, Voenizdat Publ., 1973, p. 182.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Щукин А.Н. Методы и технологии обучения иностранным языкам. М.: ИКАР, 2014.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shchukin A.N. Metody i tekhnologii obucheniya inostrannym yazykam [Methods and techniques of teaching foreign languages]. Moscow, IKAR Publ., 2014.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Nicholls G. New lecturers’ constructions of learning, teaching and reseach in higher education // Studies in Higher Education. 2005. V. 30. No. 5. P. 611-625.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nicholls G. New lecturers’ constructions of learning, teaching and research in higher education. Studies in Higher Education. 2005. V. 30. No. 5, pp. 611-625.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Walker D. Toward productive design studies. In: J. van den Akker, K. Gravemeijer, S. McKenney, N. Neiveen. Educational design research. London: Routledge. 2006. P. 11.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Walker D. Toward productive design studies. In: J. van den Akker, K. Gravemeijer, S. McKenney, N. Neiveen. Educational design research. London: Routledge. 2006, p. 11.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
