<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">50346</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2022-11-2-30-39</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Speech and cross-cultural communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Ironic Disagreement and Objection in Everyday Communication</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Ироническое несогласие и возражение в повседневной коммуникации</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Лужная</surname>
       <given-names>М. М.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Luzhnaya</surname>
       <given-names>M. M.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Pushkin State Russian Language Institute</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2022-05-25T14:12:43+03:00">
    <day>25</day>
    <month>05</month>
    <year>2022</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2022-05-25T14:12:43+03:00">
    <day>25</day>
    <month>05</month>
    <year>2022</year>
   </pub-date>
   <volume>11</volume>
   <issue>2</issue>
   <fpage>30</fpage>
   <lpage>39</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2022-05-13T00:00:00+03:00">
     <day>13</day>
     <month>05</month>
     <year>2022</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/50346/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/50346/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье описываются речевые акты несогласия и возражения, предпринимается попытка их разграничения. Прямые и конвенциональные косвенные речевые акты, реализующие названные интенции, достаточно подробно представлены в словарях и учебных пособиях по речевому этикету, а также исследованы в научной литературе. Системное описание контекстуально-ситуативных косвенных речевых актов («вторая степень косвенности») несогласия и возражения на сегодняшний день отсутствует.&#13;
В центре внимания данной работы – иронические контекстуально-ситуативные косвенные речевые акты несогласия и возражения, описание функционирования которых в повседневной коммуникации является целью данной статьи. &#13;
В исследовании были применены методы дефиниционного анализа, дискурсивного анализа, количественного анализа, а также описательно-аналитический метод. &#13;
Анализ материала выявил, что иронические контекстуально-ситуативные косвенные речевые акты несогласия и возражения используют форму репрезентативов, рогативов, директивов, экспрессивов, а также функционируют как полиинтенциональные речевые акты, где названные интенции сочетаются с другими интенциями (например, с упрёком, советом). &#13;
Научная новизна исследования заключается в том, что в нём подробно проанализированы иронические контекстуально-ситуативные косвенные речевые акты несогласия и возражения в повседневной коммуникации, осуществлен системный анализ косвенных речевых реализаций данных интенций, создана их классификация. &#13;
Использование результатов исследование может быть полезно для дальнейшего изучения повседневной коммуникации, а также в практической деятельности преподавателей, занимающихся проблемами коммуникативистики и преподавания языка.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The paper describes the speech acts of disagreement and objection. An attempt to differentiate these speech acts is made. Direct and conventional indirect speech acts that implement these intentions are presented in dictionaries and textbooks on speech etiquette, as well as described in the scientific literature. The systematic research of contextual and situational indirect speech acts of disagreement and objection has not been practically carried out.&#13;
The research focuses on ironic contextual and situational indirect speech acts of disagreement and objection (&quot;the second degree of indirection&quot;). The aim of the paper is to describe the functioning of these speech acts.&#13;
The methods of definitional analysis, discursive analysis, quantitative analysis, as well as descriptive and analytical method were used in the research.&#13;
The analysis of the material revealed that ironic contextual and situational indirect speech acts of disagreement and objection have the forms of representatives, rogatives, directives, expressives. The research considers examples of combining the intentions of disagreement and objection with other intentions (advice and reproach) in polyintentional contextual and situational indirect speech acts.&#13;
The scientific novelty of the study lies in the fact that it analyzes the ironic contextual and situational indirect speech acts of disagreement and objections in everyday communication. The analysis of indirect speech implementations of these intentions is carried out. &#13;
Using the results of the research can be useful for further study of everyday communication and in practical activities of teachers who are taking up the problems of communication and language teaching.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>несогласие; возражение; непрямая коммуникация; ирония; контекстуально-ситуативные косвенные речевые акты; полиинтенциональные речевые акты</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>Disagreement</kwd>
    <kwd>objection</kwd>
    <kwd>indirect communication</kwd>
    <kwd>irony</kwd>
    <kwd>contextual and situational indirect speech acts</kwd>
    <kwd>polyintentional speech acts</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 895 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova N.D. Yazyk i mir cheloveka. M.: Yazyki russkoy kul'tury, 1998. 895 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета. М.: АСТ-Пресс, 2001. 627 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Balakay A.G. Slovar' russkogo rechevogo etiketa. M.: AST-Press, 2001. 627 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: «Норинт», 1998. 1536 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bol'shoy tolkovyy slovar' russkogo yazyka / Gl. red. S.A. Kuznecov. SPb.: «Norint», 1998. 1536 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Боргер Я.В. Комплексный анализ речевых актов негативной реакции. На материале современных драматических произведений: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Тюмень, 2004. 173 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Borger Ya.V. Kompleksnyy analiz rechevyh aktov negativnoy reakcii. Na materiale sovremennyh dramaticheskih proizvedeniy: diss. ... kand. filol. nauk: 10.02.01. Tyumen', 2004. 173 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. 576 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bulygina T.V., Shmelev A.D. Yazykovaya konceptualizaciya mira (na materiale russkoy grammatiki). M.: Yazyki russkoy kul'tury, 1997. 576 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Валова Ю.В. Когнитивный потенциал английских глаголов возражения decline, refuse, reject: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Уфа, 2013. 155 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Valova Yu.V. Kognitivnyy potencial angliyskih glagolov vozrazheniya decline, refuse, reject: diss. ... kand. filol. nauk: 10.02.04. Ufa, 2013. 155 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Голами Х., Вафаи А. Средства реализации речевого акта несогласия на материале русского языка // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2020. Т. 9. № 5. С. 39-43.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Golami H., Vafai A. Sredstva realizacii rechevogo akta nesoglasiya na materiale russkogo yazyka // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika. 2020. T. 9. № 5. S. 39-43.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ван Лина. Особенности реакций-реплик с вопросительным словом «Почему» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. №5. С. 126-130.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Van Lina. Osobennosti reakciy-replik s voprositel'nym slovom «Pochemu» // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2020. №5. S. 126-130.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гельпей Е.А. Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка): автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.19. Ростов-на-Дону, 2007. 21с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gel'pey E.A. Konstruktivnaya rol' freymov pragmaticheskoy svyaznosti replik v dialogicheskoy rechi (na materiale angliyskogo yazyka): avtoref. diss. … kand. filol. nauk: 10.02.19. Rostov-na-Donu, 2007. 21s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Горностаева А.А. Иронические метафоры в политическом дискурсе // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2018. №1. С. 108-125.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gornostaeva A.A. Ironicheskie metafory v politicheskom diskurse // Vestnik RUDN. Seriya: Lingvistika. 2018. №1. S. 108-125.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ермакова О.П. Ирония и ее роль в жизни языка: учеб. пособие. 2-е изд., стереотип. М.: ФЛИНТА, 2011. 204 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ermakova O.P. Ironiya i ee rol' v zhizni yazyka: ucheb. posobie. 2-e izd., stereotip. M.: FLINTA, 2011. 204 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ермакова О.П. Некоторые размышления о гиперболе и тропах // Семантика и прагматика языковых единиц: Материалы Международной научной конференции, Калуга, 20-22 сентября 2019 года. Калуга: Издательство Калужского государственного университета им. К.Э. Циолковского, 2019. С. 75-87.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ermakova O.P. Nekotorye razmyshleniya o giperbole i tropah // Semantika i pragmatika yazykovyh edinic: Materialy Mezhdunarodnoy nauchnoy konferencii, Kaluga, 20-22 sentyabrya 2019 goda. Kaluga: Izdatel'stvo Kaluzhskogo gosudarstvennogo universiteta im. K.E. Ciolkovskogo, 2019. S. 75-87.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ермакова О. П. Функции согласия и несогласия в дружеской беседе (психолого-лингвистические заметки) // Жанры речи. 2018. № 1(17). С. 60-66.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ermakova O. P. Funkcii soglasiya i nesoglasiya v druzheskoy besede (psihologo-lingvisticheskie zametki) // Zhanry rechi. 2018. № 1(17). S. 60-66.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск: ОмГУ, 1999. 284 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Issers O.S. Kommunikativnye strategii i taktiki russkoy rechi. Omsk: OmGU, 1999. 284 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Казаковская В.В. Выражение согласия / несогласия в диалоге «взрослый - ребенок» (на материале русского языка) // Проблемы функциональной грамматики: Полевые структуры / А. В. Бондарко, С. А. Шубик (отв. ред.). СПб.: Наука, 2005. С. 376-424.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kazakovskaya V.V. Vyrazhenie soglasiya / nesoglasiya v dialoge «vzroslyy - rebenok» (na materiale russkogo yazyka) // Problemy funkcional'noy grammatiki: Polevye struktury / A. V. Bondarko, S. A. Shubik (otv. red.). SPb.: Nauka, 2005. S. 376-424.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Каличкина Т. И. Языковые средства выражения иронии в современном российском политическом дискурсе // Современное педагогическое образование. 2021. № 9. С. 137-141.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kalichkina T. I. Yazykovye sredstva vyrazheniya ironii v sovremennom rossiyskom politicheskom diskurse // Sovremennoe pedagogicheskoe obrazovanie. 2021. № 9. S. 137-141.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Капитонова И.В. Нарушение конвенциональных норм речевого поведения в ответной реплике (на материале современного французского художественного диалога) // Вестник Башкирского университета. 2015. Т.20. №2. С. 586-590.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kapitonova I.V. Narushenie konvencional'nyh norm rechevogo povedeniya v otvetnoy replike (na materiale sovremennogo francuzskogo hudozhestvennogo dialoga) // Vestnik Bashkirskogo universiteta. 2015. T.20. №2. S. 586-590.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Князев С.В., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык: фонетика, орфоэпия, графика и орфография: Учебное пособие для вузов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Академический Проект; Гаудеамус, 2011. 430 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Knyazev S.V., Pozharickaya S.K. Sovremennyy russkiy literaturnyy yazyk: fonetika, orfoepiya, grafika i orfografiya: Uchebnoe posobie dlya vuzov. 2-e izd., pererab. i dop. M.: Akademicheskiy Proekt; Gaudeamus, 2011. 430 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. Волгоград: Издательство Волгоградского университета, 2001. 260 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kolokol'ceva T.N. Specificheskie kommunikativnye edinicy dialogicheskoy rechi. Volgograd: Izdatel'stvo Volgogradskogo universiteta, 2001. 260 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кунаева Н.В. Дискурсивный анализ высказываний в ситуации возражения: на материале английского языка: дис. …канд. филол. наук: 10.02.04. Воронеж, 2009. 225 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kunaeva N.V. Diskursivnyy analiz vyskazyvaniy v situacii vozrazheniya: na materiale angliyskogo yazyka: dis. …kand. filol. nauk: 10.02.04. Voronezh, 2009. 225 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ладонина Н.А. Особенности реализации стратегии негативной вежливости в коммуникативных актах несогласия (на примере социальной группы &quot;студенты-носители английского языка&quot;) // Казанская наука. 2020. № 2. С. 57-59.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ladonina N.A. Osobennosti realizacii strategii negativnoy vezhlivosti v kommunikativnyh aktah nesoglasiya (na primere social'noy gruppy &quot;studenty-nositeli angliyskogo yazyka&quot;) // Kazanskaya nauka. 2020. № 2. S. 57-59.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B22">
    <label>22.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лекант П.А. Несогласие как одно из модальных значений высказывания // Семантика грамматических форм и речевых конструкций: Межвузовский сборник научных трудов. М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1991. С. 41-44.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lekant P.A. Nesoglasie kak odno iz modal'nyh znacheniy vyskazyvaniya // Semantika grammaticheskih form i rechevyh konstrukciy: Mezhvuzovskiy sbornik nauchnyh trudov. M.: MOPI im. N.K. Krupskoy, 1991. S. 41-44.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B23">
    <label>23.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Нестерова Т.В. Коммуникативно-прагматический аспект в описании и преподавании русского языка // Проблемы современного филологического образования: сборник научных статей, Москва - Ярославль, 19 апреля 2017 года. Москва - Ярославль: Московский городской педагогический университет, 2017. С. 119-126.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nesterova T.V. Kommunikativno-pragmaticheskiy aspekt v opisanii i prepodavanii russkogo yazyka // Problemy sovremennogo filologicheskogo obrazovaniya: sbornik nauchnyh statey, Moskva - Yaroslavl', 19 aprelya 2017 goda. Moskva - Yaroslavl': Moskovskiy gorodskoy pedagogicheskiy universitet, 2017. S. 119-126.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B24">
    <label>24.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Нестерова Т.В. Косвенные речевые акты в обиходном общении русских // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2013. Т. 2. № 6. С. 26-34.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nesterova T.V. Kosvennye rechevye akty v obihodnom obschenii russkih // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika. 2013. T. 2. № 6. S. 26-34.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B25">
    <label>25.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Нестерова Т.В. Поликодовый текст как способ коммуникации // Человек в информационном пространстве: Сборник научных статей XVI Всероссийской с международным участием междисциплинарной научно-практической конференции, Ярославль, 15-17 ноября 2018 года / Под общей редакцией Т.П. Курановой. Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, 2019. С. 213-219.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nesterova T.V. Polikodovyy tekst kak sposob kommunikacii // Chelovek v informacionnom prostranstve: Sbornik nauchnyh statey XVI Vserossiyskoy s mezhdunarodnym uchastiem mezhdisciplinarnoy nauchno-prakticheskoy konferencii, Yaroslavl', 15-17 noyabrya 2018 goda / Pod obschey redakciey T.P. Kuranovoy. Yaroslavl': Yaroslavskiy gosudarstvennyy pedagogicheskiy universitet im. K.D. Ushinskogo, 2019. S. 213-219.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B26">
    <label>26.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: Ок. 100000 слов, терминов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов; Под. ред. Л.И. Скворцова. 28-е изд., перераб. М.: Мир и Образование, 2016. 1376 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S.I. Tolkovyy slovar' russkogo yazyka: Ok. 100000 slov, terminov i frazeologicheskih vyrazheniy / S.I. Ozhegov; Pod. red. L.I. Skvorcova. 28-e izd., pererab. M.: Mir i Obrazovanie, 2016. 1376 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B27">
    <label>27.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Оразалинова К.А. Интенциональные концепты &quot;согласие - несогласие&quot; в татарском, русском и английском языках: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. Тобольск, 2012. 172 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Orazalinova K.A. Intencional'nye koncepty &quot;soglasie - nesoglasie&quot; v tatarskom, russkom i angliyskom yazykah: dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.20. Tobol'sk, 2012. 172 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B28">
    <label>28.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Оразалинова К.А. Способы выражения несогласия в русском языке (на материале классических и современных русских литературных произведений) // Вестник ТГПУ. 2012. №1 (116). С. 192-195.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Orazalinova K.A. Sposoby vyrazheniya nesoglasiya v russkom yazyke (na materiale klassicheskih i sovremennyh russkih literaturnyh proizvedeniy) // Vestnik TGPU. 2012. №1 (116). S. 192-195.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B29">
    <label>29.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Охримович К.В. Ирония и принцип вежливости в английском диалоге: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Уфа, 2004. 230 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ohrimovich K.V. Ironiya i princip vezhlivosti v angliyskom dialoge: diss. ... kand. filol. nauk: 10.02.04. Ufa, 2004. 230 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B30">
    <label>30.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Паремузашвили Э.Э. Речевая агрессия в непрямой коммуникации: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. М., 2013. 170 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Paremuzashvili E.E. Rechevaya agressiya v nepryamoy kommunikacii: diss. ... kand. filol. nauk: 10.02.01. M., 2013. 170 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B31">
    <label>31.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пенина Т.П. Ответные реплики с имплицитным содержанием несогласия в структуре диалогического текста: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Ставрополь, 2003. 189 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Penina T.P. Otvetnye repliki s implicitnym soderzhaniem nesoglasiya v strukture dialogicheskogo teksta: diss. ... kand. filol. nauk: 10.02.01. Stavropol', 2003. 189 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B32">
    <label>32.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Походня С.И. Языковые виды и средства реализации иронии. Киев: Наукова Думка, 1989. 128 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Pohodnya S.I. Yazykovye vidy i sredstva realizacii ironii. Kiev: Naukova Dumka, 1989. 128 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B33">
    <label>33.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Русская грамматика: в 2 т. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1980. Т1. 783 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Russkaya grammatika: v 2 t. / Pod red. N.Yu. Shvedovoy. M., 1980. T1. 783 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B34">
    <label>34.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Савельева Е.П. Номинации речевых интенций в русском языке и их семантико-прагматическое истолкование: дисс. … канд. филол. наук: 10.02.01. М., 1991. 270 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Savel'eva E.P. Nominacii rechevyh intenciy v russkom yazyke i ih semantiko-pragmaticheskoe istolkovanie: diss. … kand. filol. nauk: 10.02.01. M., 1991. 270 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B35">
    <label>35.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Самыгина Л.В. Ирония: метатекстовый потенциал в рассказах С.Д. Довлатова: монография. М.: Русайнс, 2017. 165 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Samygina L.V. Ironiya: metatekstovyy potencial v rasskazah S.D. Dovlatova: monografiya. M.: Rusayns, 2017. 165 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B36">
    <label>36.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Симонова С.О. Коммуникативно-когнитивные особенности выражения косвенных и имплицитных речевых актов отказа в диалогическом дискурсе: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2011. 207 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Simonova S.O. Kommunikativno-kognitivnye osobennosti vyrazheniya kosvennyh i implicitnyh rechevyh aktov otkaza v dialogicheskom diskurse: diss. ... kand. filol. nauk: 10.02.19. M., 2011. 207 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B37">
    <label>37.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Скворцова Е.Б. Экспрессивные речевые акты в коммуникативном пространстве языка // Интерэкспо Гео-Сибирь. 2015. Т. 6. № 2. С. 91-93.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Skvorcova E.B. Ekspressivnye rechevye akty v kommunikativnom prostranstve yazyka // Interekspo Geo-Sibir'. 2015. T. 6. № 2. S. 91-93.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B38">
    <label>38.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Слепцова М.А. Ирония как косвенный речевой акт отрицательной оценки: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.05. СПб, 2008. 172 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slepcova M.A. Ironiya kak kosvennyy rechevoy akt otricatel'noy ocenki: diss. ... kand. filol. nauk: 10.02.05. SPb, 2008. 172 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B39">
    <label>39.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Трофимова Н.А. Экспрессивные речевые акты в диалогическом дискурсе. Семантический, прагматический, грамматический анализ: Монография. СПб., 2008. 376 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Trofimova N.A. Ekspressivnye rechevye akty v dialogicheskom diskurse. Semanticheskiy, pragmaticheskiy, grammaticheskiy analiz: Monografiya. SPb., 2008. 376 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B40">
    <label>40.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тупикова С.Е., Семухина Е.А. Когнитивные модели иронической тональности // Когнитивные исследования языка. № 30. Саратов, 2017. С. 311-314.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tupikova S.E., Semuhina E.A. Kognitivnye modeli ironicheskoy tonal'nosti // Kognitivnye issledovaniya yazyka. № 30. Saratov, 2017. S. 311-314.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B41">
    <label>41.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: Издательство Икар, 2007. 480 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Formanovskaya N.I. Rechevoe vzaimodeystvie: kommunikaciya i pragmatika. M.: Izdatel'stvo Ikar, 2007. 480 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B42">
    <label>42.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. Монография. М.: Русский язык, 2002. 216 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Formanovskaya N.I. Rechevoe obschenie: kommunikativno-pragmaticheskiy podhod. Monografiya. M.: Russkiy yazyk, 2002. 216 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B43">
    <label>43.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Формановская Н.И. Эмоции, чувства, интенции, экспрессия в языковом и речевом выражении // Формановская Н.И. Избранные статьи разных лет (юбилейный сборник). М., 2007. С. 85-97.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Formanovskaya N.I. Emocii, chuvstva, intencii, ekspressiya v yazykovom i rechevom vyrazhenii // Formanovskaya N.I. Izbrannye stat'i raznyh let (yubileynyy sbornik). M., 2007. S. 85-97.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B44">
    <label>44.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Фролкина Л.В. Речевые традиции и этикет // Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е.Г. Борисова, Ю.С. Мартемьянов. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 108-115.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Frolkina L.V. Rechevye tradicii i etiket // Implicitnost' v yazyke i rechi / Otv. red. E.G. Borisova, Yu.S. Martem'yanov. M.: Yazyki russkoy kul'tury, 1999. S. 108-115.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B45">
    <label>45.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Чумак В.В. Прагматика языка иронических высказываний в драматургических произведениях английских и американских авторов XX века: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.20. Краснодар, 2005. 176 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Chumak V.V. Pragmatika yazyka ironicheskih vyskazyvaniy v dramaturgicheskih proizvedeniyah angliyskih i amerikanskih avtorov XX veka: diss. ... kand. filol. nauk: 10.02.20. Krasnodar, 2005. 176 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B46">
    <label>46.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шаронов И. А. Коммуникативы и методы их описания // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции &quot;Диалог&quot;, Бекасово, 27-31 мая 2009 года. Бекасово: Российский государственный гуманитарный университет, 2009. С. 543-547.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sharonov I. A. Kommunikativy i metody ih opisaniya // Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tehnologii: Po materialam ezhegodnoy Mezhdunarodnoy konferencii &quot;Dialog&quot;, Bekasovo, 27-31 maya 2009 goda. Bekasovo: Rossiyskiy gosudarstvennyy gumanitarnyy universitet, 2009. S. 543-547.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B47">
    <label>47.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шатуновский И.Б. Речевые действия и действия мысли в русском языке. М.: Издательский Дом ЯСК, 2016. 480 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shatunovskiy I.B. Rechevye deystviya i deystviya mysli v russkom yazyke. M.: Izdatel'skiy Dom YaSK, 2016. 480 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B48">
    <label>48.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шилихина К. М. Лексическая сочетаемость как источник вербальной иронии // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2010. № 2. С. 64-69.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shilihina K. M. Leksicheskaya sochetaemost' kak istochnik verbal'noy ironii // Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya. 2010. № 2. S. 64-69.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
