<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">5387</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/10575</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникация в СМИ</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Communication in mass media</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникация в СМИ</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">On the Representations of the Concept of Fear in Modern Media</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>О репрезентациях концепта «страх» в современных СМИ</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Перовская</surname>
       <given-names>Татьяна Ивановна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Perovskaya</surname>
       <given-names>Tatyana Ивановна</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>tat.perow@yandex.ru</email>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2015-04-17T00:00:00+03:00">
    <day>17</day>
    <month>04</month>
    <year>2015</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2015-04-17T00:00:00+03:00">
    <day>17</day>
    <month>04</month>
    <year>2015</year>
   </pub-date>
   <volume>4</volume>
   <issue>2</issue>
   <fpage>44</fpage>
   <lpage>49</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/5387/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/5387/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Статья посвящена репрезентациям концепта «страх» в современных&#13;
СМИ. Выявлена лексическая парадигма концепта «страх», включающая слова-номинанты концепта (в том числе заимствованные), их&#13;
производные разных частей речи, метафорические номинации. Концепт представлен как многомерное смысловое образование, в котором выделяются понятийная, образная и ценностная составляющие.&#13;
Понятийную сторону концепта «страх» отражают идентификаторы,&#13;
слова-номинанты концепта, его системные синонимы в словарных&#13;
дефинициях. Толкование слова «страх» на разных этапах развития&#13;
русского языка сводится к семантике «тревожное состояние». Содержание концепта расширяется за счет указания на источники, причины&#13;
страха, за счет новых дифференциальных признаков, для репрезентации которых используются словообразовательные лексемы. Отдельные тексты СМИ называют состояние страха, состояния-следствия&#13;
страха. Демонстрируют существование позитивных коннотаций, связанных с семантикой «перспективы побежденного страха». Образная&#13;
составляющая концепта включает ассоциативно-образные признаки,&#13;
которые выделяются при сопоставлении прямых и переносных значений в результате анализа метафор и фразеологизмов. Ценностная&#13;
сторона концепта составляет субъективный характер чувства страха.&#13;
Оценки страха в текстах СМИ отсылают читателя к политическим,&#13;
экономическим, социальным событиям в обществе.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article is devoted to the representation of the concept of fear in modern&#13;
media. The identified lexical paradigm of the concept of «fear», including&#13;
words nominees concept (including foreign), their derivatives of different&#13;
parts of speech, metaphorical nomination. The concept is presented as a&#13;
multidimensional semantic education, which allocates conceptual, figurative&#13;
and value components. The conceptual sides of the concept of «fear»&#13;
reflect the identity, of the word - the nominees of the concept, its systematic&#13;
synonyms in the dictionary definitions. Displaying the words «fear» at different&#13;
stages of development of the Russian language is reduced to the&#13;
semantics of «anxiety». The content of the concept is expanded guidance&#13;
on the sources, abuses fear, due to the new differential characteristics for&#13;
representation using morphological tokens. Individual media texts called&#13;
state of the investigation of fear. Demonstrate the existence of positive connotations,&#13;
associated with semantic «prospects conquered fear». Shaped&#13;
component concept includes associative - shaped signs that stand out&#13;
when comparing direct and mobile values in the analysis of metaphors and&#13;
idioms. A moral aspect of the concept is subjective fear. Assessment of&#13;
fear in media texts refers the reader to the political, economic and social&#13;
developments.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>лексическая парадигма концепта</kwd>
    <kwd>понятийная</kwd>
    <kwd>образная</kwd>
    <kwd>ценностная составляющие концепта</kwd>
    <kwd>смысловое образование</kwd>
    <kwd>идентификаторы</kwd>
    <kwd>слова-номинанты</kwd>
    <kwd>системные синонимы</kwd>
    <kwd>заимствованная лексика</kwd>
    <kwd>словообразовательные лексемы</kwd>
    <kwd>коннотации</kwd>
    <kwd>ассоциативно-образные признаки</kwd>
    <kwd>номинации</kwd>
    <kwd>дескрипции «страха».</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>lexical paradigm of the concept</kwd>
    <kwd>conceptual</kwd>
    <kwd>shaped</kwd>
    <kwd>value&#13;
components of the concept</kwd>
    <kwd>meaningful education</kwd>
    <kwd>identifiers</kwd>
    <kwd>of word-nominees</kwd>
    <kwd>system synonyms</kwd>
    <kwd>borrowed vocabulary</kwd>
    <kwd>word tokens</kwd>
    <kwd>connotation</kwd>
    <kwd>associative-shaped signs</kwd>
    <kwd>the category descriptions «fear».</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Отражение жизни человека и общества в современной публицистике часто сопряжено с передачей семантики страха, вызывающей у читателей состояние тревоги. Насыщенность публицистических текстов содержанием ужасов и бед свидетельствует о чрезвычайной актуальности данной тематики для общества, которому чаще и чаще напоминают о хрупкости мира и реальности войн, бессилии медицины перед страшными болезнями и многочисленных смертях, политической и экономической нестабильности и боязни людей в очередной раз быть обманутыми в своих надеждах и ожиданиях. Состояние страха всегда влияло на деятельность человека, мобилизуя, ожесточая, лишая рассудка, сил, а потому отражение этого состояния в современной публицистической коммуникации имеет высокую степень социальной значимости.Цель нашего исследования заключается в выявлении содержательных особенностей и средств репрезентации концепта «страх» в современных СМИ. Предметом исследования являются языковые номинации и дескрипции «страха». Материалом исследования служат публикации в периодических изданиях «Аргументы и факты», «Российская газета» за 2013–2014 гг. Собрано 1096 текстов со словом «страх», а также с семантически близкими ему языковыми средствами, участвующими в формировании концепта. В качестве последних, по мнению З.Д. Поповой и И.А. Стернина, выступают слово-номинант концепта, его системные синонимы, однокоренные слова, единицы разных частей речи, словообразовательно связанные с основными лексическими средствами вербализации концепта, контекстуальные синонимы, индивидуально-авторские номинации, метафорические номинации, свободные словосочетания, номинирующие те или иные признаки, которые характеризуют концепт, тематические тексты, рассказывающие о содержании концепта [10, с. 49].</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа. Языки русской культуры, 1995.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Apresyan Yu.D. Izbrannyie trudyi, tom II. Integral’noe opisanie yazyika i sistemnaya leksikografiya [Selected works, volume II. Integral description of the language system and lexicography]. Moscow, The School. Languages of Russian culture Publ., 1995.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Babenko L.G. Bol’shoy tolkovyiy slovar’ russkih suschestvitel’nyih: Ideograficheskoe opisanie. Sinonimyi. Antonimyi [Big explanatory dictionary of Russian nouns: Ideographic description. Synonyms. Antonyms]. Moscow, AST-PRESS KNIGA Publ., 2005.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 4. СПб.: Издание книгопродавца - типографа М.О. Вольфа, 1882.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dal’ V.I. Tolkoviy slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyika [Explanatory dictionary of the live great Russian language]. Vol. IV. St. Petersburg, Izdanie knigoprodavtsa - tipografa M.O. Volfa Publ., 1882.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Karasik V.I. Yazyikovoy krug: lichnost, kontseptyi, diskurs [Language circle: personality, concepts, discourse]. Moscow, 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов. М.: ЭКСМО, 2007.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Krysin L.P. Tolkovyiy slovar’ inostrannyih slov [Dictionary of foreign words]. Moscow, EKSMO Publ., 2007.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л.П. Слова-«кентавры» // Русский язык в школе. 2010. № 9. С. 76-80.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kryisin L.P. Slova - «kentavryi» [The Words “centaurs”]. Russkiy yazyik v shkole [Russian language at school]. 2010, i. 9, pp. 76-80.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. СПб: Норинт, 2001.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsov S.A. Bolshoy tolkovyiy slovar’ russkogo yazyika [Big explanatory dictionary of Russian language]. St. Petersburg, Norint Publ., 2001.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Мюллер В.К. Англо-русский словарь М.: Русский язык, 1977.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Muller V.K. Anglo-russkiy slovar’ [English-Russian dictionary]. Moscow, Russian language Publ., 1977.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / Под ред. Л.И. Скворцова. М.: Оникс: Мир и образование, 2008.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S.I. Tolkovyiy slovar’ russkogo yazyika [Explanatory dictionary of Russian language]. Moscow, Oniks Publ., Mir i obrazovanie Publ., 2008.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж, 2007.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Popova Z.D., Sternin I.A. Semantiko-kognitivnyiy analiz yazyika [Semantico-cognitive analysis of language. Scientific publication]. Voronezh, 2007.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. Т. 4 / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1940.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ushakov D.N. Tolkovyiy slovar’ russkogo yazyika [Explanatory dictionary of Russian language]. Vol. IV. Moscow, State Publishing House of foreign and national dictionaries, 1940.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
