<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">551</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/1244</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Общие проблемы коммуникативистики</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Common problems of the theory of communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Общие проблемы коммуникативистики</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Ritual as Religious Communication</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Ритуал как проявление религиозной коммуникации</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Гойхман</surname>
       <given-names>Оскар Яковлевич</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Goykhman</surname>
       <given-names>Oskar Yakovlevich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>aan1234569@yandex.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Российский новый университет</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Russian New University</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2013-10-16T00:00:00+04:00">
    <day>16</day>
    <month>10</month>
    <year>2013</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2013-10-16T00:00:00+04:00">
    <day>16</day>
    <month>10</month>
    <year>2013</year>
   </pub-date>
   <volume>2</volume>
   <issue>5</issue>
   <fpage>4</fpage>
   <lpage>7</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://zh-szf.ru/en/nauka/article/551/view">https://zh-szf.ru/en/nauka/article/551/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматриваются ритуалы и процедуры в коммуникативном аспекте. Анализируется понимание ритуала в различных литературных источниках. Высказывается мнение о некорректности употребления понятия «ритуальная коммуникация». Предлагается авторская&#13;
модель ритуального проявления в коммуникации. Приводятся примеры ритуальных проявлений. В завершении статьи излагаются мотивированные выводы.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article addresses rituals and procedures in the communicative space. It analyses how ritual is presented in various literary sources and explains why it is inappropriate to use the phrase «ritual communication». The author gives his own model ritualization in communication and provides examples proving his idea. At the end of the article the author draws motivated conclusions.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>ритуал</kwd>
    <kwd>ритуализация</kwd>
    <kwd>процедура</kwd>
    <kwd>коммуникация.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>ritual</kwd>
    <kwd>ritualization</kwd>
    <kwd>procedure</kwd>
    <kwd>communication.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Одними из форм общественной деятельности являются ритуалы и процедуры. Некоторые из них универсальны, другие носят локальный характер. В основе ритуала, по мнению Э. Берна, — «стереотипная серия простых дополнительных трансакций, заданных внешними социальными факторами» [1, с. 27]. Берн подразделяет ритуалы на формальные и неформальные, которые, в основе своей оставаясь неизменными, в разных местностях могут отличаться рядом деталей.То есть ритуал понимается как стереотипная последовательность действий, выполняемая в определенных обстоятельствах. В ритуале могут быть только участники, и нет зрителей. Условия взаимодействия при этом: ритуальный (церемониальный) характер акций; знаково оформленная пространственная среда; соблюдение конвенций; опора на национальные традиции и нормы общения.Ритуалы могут проявляться в виде торжественной либо траурной речи, ритуальных актов, церемоний, обрядов и т.п.; использовать коммуникативные средства и технологии: вербальные и невербальные ключи доступа в аудиальный, визуальный и кинестетический каналы участников; включать участников в активную (но неосознаваемую!) массовую деятельность; иметь неординарность сюжетов при сохранении традиций. Ожидаемый результат: формирование ритуального поведения.Н.Б. Мечковская выделяет в ритуале три обязательных компонента разной семиотической природы: 1) ритуальное (символическое) действие (с определенными предметами или с помощью предметов); 2) мифологическое представление о значении совершаемого действия; 3) сопровождающие действие словесные формулы [10, с. 280].В функции ритуала и ритуальности входит выполнение следующих задач:констатировать нечто;интегрировать участников события в единую группу;мобилизовать участников на выполнение определенных действий или выработку определенного отношения к чему-либо;закрепить коммуникативное действие в особой заданной форме.Констатирующая, интегрирующая и мобилизующая функции выделяют некое событие, но еще не делают его ритуально значимым. И лишь фиксирующая функция превращает нечто в ритуал.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Берн Э. Люди, которые играют в игры. Игры, в которые играют люди. СПб.: Лениздат, 1992.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bern E. Lyudi, kotorye igrayut v igry. Igry, v kotorye igrayut lyudi. SPb.: Lenizdat, 1992.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воевода Е.В. Подготовка студентов-международников к межкультурной коммуникации в профессиональном дискурсе // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2012. Т. 1. № 1. С. 26-31.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Voevoda E.V. Podgotovka studentov-mezhdunarodnikov k mezhkul'turnoy kommunikatsii v professional'nom diskurse // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika. 2012. T. 1. № 1. S. 26-31.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Володина Л.В. Ритуальная коммуникация // Ритуальное пространство культуры. Материалы международного форума 26 февраля - 7 марта 2001 г. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского философского общества, 2001.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Volodina L.V. Ritual'naya kommunikatsiya // Ritual'noe prostranstvo kul'tury. Materialy mezhdunarodnogo foruma 26 fevralya - 7 marta 2001 g. SPb.: Izd-vo Sankt-Peterburgskogo filosofskogo obshchestva, 2001.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник. 2-е изд., перераб и доп. М.: ИНФРА-М, 2006.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Goykhman O.Ya., Nadeina T.M. Rechevaya kommunikatsiya: Uchebnik. 2-e izd., pererab i dop. M.: INFRA-M, 2006.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гойхман О.Я., Смирнов Ю.А. Русско-японский разговорник в стихах. Владивосток: Улисс, 1992.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Goykhman O.Ya., Smirnov Yu.A. Russko-yaponskiy razgovornik v stikhakh. Vladivostok: Uliss, 1992.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гончарова Л.М. Этико-социальные аспекты культуры речи / В кн.: Русский язык и культура речи: Учебник. 2-е изд., перераб. и доп. / Под ред. О.Я. Гойхмана. М.: ИНФРА-М, 2005. С. 112-159.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Goncharova L.M. Etiko-sotsial'nye aspekty kul'tury rechi / V kn.: Russkiy yazyk i kul'tura rechi: Uchebnik. 2-e izd., pererab. i dop. / Pod red. O.Ya. Goykhmana. M.: INFRA-M, 2005. S. 112-159.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Жюльен Н. Словарь символов / Перев. с франц. Челябинск, Урал Л.Т.Д., 2000.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zhyul'en N. Slovar' simvolov / Perev. s frants. Chelyabinsk, Ural L.T.D., 2000.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Клюканов И.Э. Коммуникативный Универсум. М.: РОССПЭН, 2010.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Klyukanov I.E. Kommunikativnyy Universum. M.: ROSSPEN, 2010.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кошлякова М.О. Имидж в системе религиозной коммуникации и мифологии // Человек в информационном пространстве. Межвузовский сборник научных трудов / Под науч. ред. Н.В. Аниськиной. В 2 т. Т. 1. Ярославль: Изд-во ЯГ-ПУ, 2010. С. 274-282.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Koshlyakova M.O. Imidzh v sisteme religioznoy kommunikatsii i mifologii // Chelovek v informatsionnom prostranstve. Mezhvuzovskiy sbornik nauchnykh trudov / Pod nauch. red. N.V. Anis'kinoy. V 2 t. T. 1. Yaroslavl': Izd-vo YaG-PU, 2010. S. 274-282.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций: Учеб. пособие для студ. филол., лингв. и переводовед. фак-тов высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mechkovskaya N.B. Semiotika: Yazyk. Priroda. Kul'tura: Kurs lektsiy: Ucheb. posobie dlya stud. filol., lingv. i perevodoved. fak-tov vyssh. ucheb. zavedeniy. M.: Akademiya, 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка: В 4 т. Т. 4. М.: Русский язык, 1988.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slovar' russkogo yazyka: V 4 t. T. 4. M.: Russkiy yazyk, 1988.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Формановская Н.И. Коммуникативный контакт. М.: Икар, 2012.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Formanovskaya N.I. Kommunikativnyy kontakt. M.: Ikar, 2012.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
