О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ КАЧЕСТВЕННО-ОЦЕНОЧНЫХ И СУБЪЕКТИВНЫХ МОДАЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ В СТРУКТУРЕ БИНОМИНАТИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ТИПА «ЧЕЛОВЕК НЕ МАШИНА»
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В данной статье рассматриваются некоторые аспекты семантической структуры субстантивных двусоставных предложений, построенных по модели N1 cop neg N1 и имеющих типовое значение «оценочное отношение между субъектом и его признаком, выраженным именем существительным с предметно-качественным значением». Изучается формирование скрытых смыслов в высказывании в результате действия семантики модели, контекста и типа референтной отнесенности предикатного существительного.

Ключевые слова:
семантическая структура, двусоставное предложение, качественно-оценочное значение, качественная оценка, субъективная модальность, скрытые смыслы, коммуникативная интенция неодобрения, несвободное лексическое значение, коннотативное лексическое значение.
Текст

Семантическая структура предложений данного типа включает качественно-оценочные значения, формирующиеся под влиянием семантики модели и выраженные в значении сочетания имени существительного и частицы не. Соотнесение предметного имени с другим предметным именем на грамматическом уровне предложений типа «Человек не машина» порождает значение субъекта и его характеристики, основанное на сопоставлении свойств объектов, в структуре предложения имеющих одинаковое морфологическое выражение: «качественность ищется в формах отношений между лицами, предметами, отвлеченными понятиями». Основанием для выражения качественного значения является логическая операция сравнения, сопоставления двух реалий, результатом которой является вывод о несовпадении свойств непересекающихся классов объектов.

Смыслы, находящиеся в глубинной структуре предложений, выражены конструктивным способом. Соотнесение предметного имени с другим предметным именем на грамматическом уровне предложений типа «Человек не машина» порождает значение субъекта и его характеристики, основанное на сопоставлении свойств объектов, в структуре предложения имеющих одинаковое морфологическое выражение: «качественность ищется в формах отношений между лицами, предметами, отвлеченными понятиями» [4]. Основанием для выражения качественного значения является логическая операция сравнения, сопоставления двух реалий, результатом которой является вывод о несовпадении свойств непересекающихся классов объектов.

Лексические значения предикатных существительных в позиции именной части сказуемого предложений данной модели несвободные. Качественное значение выражается опосредованно, так как признаковые семы не являются включенными в денотативное лексическое значение предикатного существительного; смыслы, выраженные в сочетании имени существительного и частицы не, основаны на развитии у  предметных лексем коннотативных значений, возникающих в результате взаимодействия семантики структурной схемы и контекста. В предложениях типа «Человек не машина» актуализируются потенциальные периферийные значения существительных, находящихся в предикатной позиции:

Кровь людская и на войне не водица (К. Симонов); «водица – жидкость, имеющая малую ценность вследствие неисчерпаемого объема в природе»;

Я не могу стоять на ногах неподвижно… Я не аист, товарищ дежурный (Ю. Бондарев); признаковые семы существительного аист связаны со способностью стоять длительное время;

Правда не ворона – за хвост ее не ухватишь (М.Е. Салтыков-Щедрин), ворона – материальный предмет (см. здесь и  далее: [3; 5; 12; 13; 14; 15; 16]).

Возможность возникновения таких субъективных модальных значений, как нежелательность, требование, необходимость в именных предложениях типа «Человек не машина» связана с характером выражаемых оценочных значений и прагматической направленностью содержания высказываний.

Данные значения характеризуют отношения между участниками коммуникативной ситуации. Способ представления предикатного признака, референтная отнесенность выражаемых предикатным именем денотативных конкретно-предметных значений определяют различия в характере формирующихся модальных и оценочных значений. В соответствии со способами выражения различных видов модальных и оценочных значений реализации данной модели можно разделить на три вида:

1. Высказывания, в которых оценка основана на сравнении качеств двух имён, имеющих одинаковый семантический объем, например, Табак не хлеб – можно бросить. Я с сорок первого не курю (Ф. Абрамов); Но я старый, больной человек, а гири тяжелые. И я вас приглашаю как родного. Я не Бендер. Я честный! (И. Ильф, Е. Петров). Фактором, обусловливающим возникновение контрастно-сравнительного значения, является наличие отрицания не в структуре модели. Сравнение основано на личных ассоциациях говорящего и нуждается в экспликации. В предложениях с контрастно-сравнительным значением выражено типовое значение несогласия с собеседником; несогласие может являться речевой реакцией не только на реплики адресата высказывания, но также может быть протестом против его поступков, манеры поведения, смыслов, передаваемых невербальными способами. Действия собеседника оцениваются, как не соответствующие интересам говорящего и поэтому нежелательные; на шкале оценок выражаемое к ним отношение не может занимать положение в поле положительных значений. Коммуникативная интенция неодобрения совмещается со скрытыми модальными значениями побуждения, направленного на изменение поведения (в том числе речевого) адресата высказывания, желания, связанного с соответствием поведения адресата высказывания нужному для говорящего.

2. Высказывания, референтная отнесенность предметного значения предикатного имени в которых шире, чем семантический объем имени, находящегося в позиции подлежащего. Значение поверхностной структуры высказываний данного типа связано с исключением субъекта из экстенсионала, выраженного значением предикатного имени. Предложения с данным типом референтных отношений между значениями подлежащего и сказуемого разделяются на два подтипа в соответствии  со смыслами, содержащимися в глубинной структуре:

а) высказывания, в которых выражено значение наличия у объекта оценки неких неопределенных качеств, противоположных содержащимся в значении предикатного имени существительного. Существительное, находящееся в позиции сказуемого, имеет значение, связанное с номинацией свойств, выраженных  в значении имени самостоятельно или связанных с принадлежностью к социальной группе людей. Модальные значения, выражаемые в подобных высказываниях, связаны с отсутствием у субъекта склонностей, способностей, умений, заинтересованности в представленных в денотативной ситуации явлениях:

Стал я читать протоколы Самоченкова, папку заявлений, резолюций его – и всё сразу понял: Филипп не хозяйственник, он был руководителем чистой воды (Б. Можаев); в высказывании выражено значение отсутствия у объекта оценки склонностей, связанных с выполнением определенного вида работы;

А вот что: у тебя была мечта уплыть в Азию, ты взял и поплыл, ты не мечтатель, а он будет мечтать об Азии, но никогда в нее не поедет и жить будет совсем по-другому (М. Пришвин); говорящий даёт оценку синтаксическому субъекту, мотивированную имеющимися у него качествами (см. также [1; 2]).

В позиции сказуемого высказываний, в которых выражены данные смыслы, находятся предметные имена с нерегулярными потенциальными признаковыми значениями; говорящий сообщает об отсутствии у объекта оценки качеств, характерных для представителей данного класса, и наличии качеств, позволяющих сделать оценочный вывод о личностных свойствах одушевлённого субъекта, например, привычках, склонностях;

б) высказывания со значением несоответствия требованиям, позволяющим включить объект оценки в указанный класс. Условием для возникновения данных значений является мнимая пресуппозициональная ошибка, при которой говорящий отрицает реально существующие в действительности связи. Несоответствие между поверхностной структурой высказывания и внеязыковыми фактами порождает возникновение скрытых смыслов в глубинной структуре. Отсутствие необходимых положительных качеств у синтаксического субъекта, выраженное наличием в грамматической структуре модели частицы не, мотивирует отрицательную оценку, приписываемую говорящим субъекту, и модальное значение невозможности включения субъекта в соответствующий класс: Не Шуйский ты! Наш род в последних не был; Немало нас погибло смертной казнью; Мы шли на смерть, а чести не теряли (А. Островский), говорящий сообщает об отсутствии у объекта оценки качеств, характерных для представителей данного класса; Дворец разрушаемый – не дворец. Кремль, стираемый с лица земли, - не кремль. Царь, сам свалившийся с престола, - не царь (А. Блок) [14; 16].

3. Высказывания, в позиции подлежащего которых находится конкретно-референтные имена, в позиции сказуемого находятся имена существительные с регулярными качественными значениями, например, Ну, как же – штольня обвалилась, а туда приказчик со всей своей витой ушёл. Не шутка дело (П. Бажов) – дело серьёзное; Возможно, - заметил Остап. – Я не ангел. У меня есть недочёты (И. Ильф, Е. Петров) – я несовершенен. Типовое модальное, выраженное в предложениях с нереферентным, синтаксически обусловленным или выраженным лексическим способом качественным значением – значение объективной реальности существующих качеств и свойств синтаксического субъекта.

Следует отметить, в заключение, существенные сдвиги в социальной сфере, обусловленные экономическим прогрессом (см. подробнее:  [6; 7; 8; 9; 10; 11]), которые оказали существенное влияние на изменения в речи, вызвав ее адаптацию к меняющимся реалиям повседневной жизни. Не случайно, весьма заметными оказываются различия в лексике главных, второстепенных действующих лиц, способности их выражать свои мысли и эмоции в разные эпохи, исторически близкие и отдаленные для современного человека.    

 

Список литературы

1. Антология русского советского рассказа, 30-е годы. - М.: Современник, 1986. - 447 с.

2. Антология «Советский рассказ» / в 3 томах. - М.: Московский рабочий, Правда, 1981-1988.

3. Бондарев Ю. Собрание сочинений в 6 томах. - М.: Художественная литература, 1993. - 3586 с.

4. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). - М., 2001.

5. Герасименко Н.А. Статика и динамика в бисубстантивных предложениях // Семантика слова в контексте высказывания. - М., 1996.

6. Гладков И.С. 2016. Менеджмент: учебное пособие / 3-е изд. - М.: ИЕ РАН, Проспект. - 216 с. ISBN: 978-5-98163-054-5 ISBN: 978-5-392-19308-0

7. Гладков И.С. 2006. Менеджмент: учебное пособие для студентов вузов / 2-е изд. - М.: Изд-во «Бином. Лаборатория знаний». - 215 с. ISBN: 5-94774-429-5

8. Гладков И.С. 2003. Менеджмент. - М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К». - 312 с. ISBN: 5-94798-199-8

9. Гладков И.С., Зорина И.Ю. 2008. Генезис российской промышленности // Региональная экономика: теория и практика. № 34. - С. 81-85.

10. Гладков И.С., Пилоян М.Г. 2016. История мировой экономики: Научное издание. 2-е издание. - М.: ИЕ РАН; Проспект. - 384 с. ISBN: 978-5-98163-055-2; ISBN: 978-5-392-23706-7

11. Гладков И.С., Пилоян М.Г. 2007. История мировой экономики. - М.: Бином. Лаб. знаний. - 215 с. ISBN: 978-5-94774-663-1

12. Ильф И., Петров Е. Золотой теленок. - М.: Текст, 2016. - 430 с.

13. Лекант П.А. Часть речи предикатив / Очерки по грамматике русского языка. - М., 2002.

14. Островский А. Малое собрание сочинений. - М.: Азбука, 2014. - 640 с.

15. Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений в 20 тт. - М.: Художественная литература, 1965-1977.

16. Строфы века: Антология русской поэзии / Серия: Итоги века. - М.: Изд-тво Полифакт, 1999. - 1056 с.

Войти или Создать
* Забыли пароль?